国产av不卡一区二区_欧美xxxx做受欧美_成年人看的毛片_亚洲第一天堂在线观看_亚洲午夜精品久久久中文影院av_8x8ⅹ国产精品一区二区二区_久久精品国产sm调教网站演员_亚洲av综合色区无码一二三区_成人免费激情视频_国产九九九视频

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Focus 專題> 2011年兩會(huì)專題> Translation  
   
 





 
 
 
2010政府工作報(bào)告——民生
[ 2011-03-02 16:29 ]

(六)著力保障和改善民生,促進(jìn)社會(huì)和諧進(jìn)步

Vigorously ensuring and improving people's wellbeing, and promoting social harmony and progress

改善民生是經(jīng)濟(jì)發(fā)展的根本目的。只有著力保障和改善民生,經(jīng)濟(jì)發(fā)展才有持久的動(dòng)力,社會(huì)進(jìn)步才有牢固的基礎(chǔ),國家才能長治久安。

Improving people's wellbeing is the fundamental goal of economic development. We can ensure that there is sustained impetus for economic development, a solid foundation for social progress, and lasting stability for the country only by working hard to ensure and improve people's wellbeing.

千方百計(jì)擴(kuò)大就業(yè)。這是保障和改善民生的頭等大事。今年就業(yè)形勢依然嚴(yán)峻,工作上不能有絲毫松懈。要繼續(xù)實(shí)施積極的就業(yè)政策。中央財(cái)政擬投入433億元用于促進(jìn)就業(yè)。重點(diǎn)做好高校畢業(yè)生、農(nóng)民工、就業(yè)困難人員就業(yè)和退伍轉(zhuǎn)業(yè)軍人就業(yè)安置工作。

We will do everything in our power to increase employment. This is the top priority in our work of ensuring and improving people's wellbeing. This year the employment situation will still be serious, and we cannot slacken our efforts in the slightest. We need to continue to implement a proactive employment policy. The central government will allocate 43.3 billion yuan to stimulate employment. Emphasis will be given to helping college graduates, rural migrant workers, people experiencing employment difficulty, and demobilized military personnel find jobs.

2009年到期的“五緩四減三補(bǔ)貼”就業(yè)扶持政策延長一年。

The "five-four-three" employment support policies, originally scheduled to expire in 2009, will be extended for another year. (These policies allow qualified enterprises to postpone their payments of five types of social security contributions; reduce urban workers' contributions to four types of insurance funds, namely medical insurance, unemployment insurance, workers' compensation, and maternity insurance; and continue three types of subsidized, enterprise-based job training programs. )

加強(qiáng)政策支持和就業(yè)指導(dǎo),鼓勵(lì)高校畢業(yè)生到城鄉(xiāng)基層、中西部地區(qū)和中小企業(yè)就業(yè);拓寬就業(yè)、擇業(yè)、創(chuàng)業(yè)渠道,鼓勵(lì)自主創(chuàng)業(yè)、自謀職業(yè)等多種形式的靈活就業(yè),以創(chuàng)業(yè)帶動(dòng)就業(yè)。建立健全公共投資帶動(dòng)就業(yè)的機(jī)制。繼續(xù)加強(qiáng)職業(yè)技能培訓(xùn),重點(diǎn)提高農(nóng)民工和城鄉(xiāng)新增勞動(dòng)力的就業(yè)能力。完善就業(yè)服務(wù)體系,健全勞動(dòng)力輸出輸入地區(qū)協(xié)調(diào)協(xié)作機(jī)制,引導(dǎo)勞動(dòng)力特別是農(nóng)民工有序流動(dòng)。加快建立統(tǒng)一規(guī)范的人力資源市場。維護(hù)勞動(dòng)者合法權(quán)益,構(gòu)建和諧的勞動(dòng)關(guān)系。我們要通過持之以恒的努力,創(chuàng)造更多的就業(yè)機(jī)會(huì),讓廣大勞動(dòng)者各盡所能、各得其所。

We will increase policy support and employment guidance to encourage college graduates to take community-level jobs in urban and rural areas, and jobs in the central and western regions and in small and medium-sized enterprises. We will expand channels for seeking employment and starting businesses. We will encourage different forms of flexible employment, including starting businesses and finding jobs independently. We will also encourage job growth through the creation of new businesses. We will establish a sound mechanism for stimulating employment through public investment. We will continue to strengthen vocational training, with the focus on increasing the employability of rural migrant workers and new members of the workforce in urban and rural areas. We will improve the employment services system, strengthen coordination and cooperation between labor-exporting and labor-importing regions, and guide workers in an orderly flow, especially rural migrant workers. We will accelerate the development of a unified and standardized human resources market. We will safeguard the lawful rights and interests of workers and establish harmonious labor relations. We will work tirelessly to create more job opportunities and to enable workers to tap their full potential and find suitable jobs.

加快完善覆蓋城鄉(xiāng)居民的社會(huì)保障體系。扎實(shí)推進(jìn)新型農(nóng)村社會(huì)養(yǎng)老保險(xiǎn)試點(diǎn),試點(diǎn)范圍擴(kuò)大到23%的縣。加快解決未參保集體企業(yè)退休人員基本養(yǎng)老保障等遺留問題。將全國130萬“老工傷”人員全部納入工傷保險(xiǎn)范圍。積極推進(jìn)農(nóng)民工參加社會(huì)保險(xiǎn)。加強(qiáng)城鄉(xiāng)低保工作,逐步提高保障水平,切實(shí)做到動(dòng)態(tài)管理、應(yīng)保盡保。加強(qiáng)殘疾人社會(huì)保障和服務(wù)體系建設(shè),進(jìn)一步落實(shí)好扶殘助殘的各項(xiàng)政策,為他們平等參與社會(huì)生活創(chuàng)造更好的環(huán)境。企業(yè)退休人員基本養(yǎng)老金今年再提高10%。各級(jí)政府要進(jìn)一步增加社會(huì)保障投入,中央財(cái)政擬安排3185億元。要多渠道增加全國社會(huì)保障基金,加強(qiáng)監(jiān)管,實(shí)現(xiàn)保值增值。鼓勵(lì)和支持慈善事業(yè)發(fā)展。我們要加快構(gòu)建更加完善的社會(huì)保障安全網(wǎng),使人民生活有基本保障、無后顧之憂。

We will move faster to improve the social security system for both urban and rural residents. We will steadily move forward with the pilot program for a new old-age insurance system for rural residents by expanding it to 23% of the country's counties. We will act more quickly to solve longstanding problems, including the lack of basic old-age pensions for retirees of collectively owned enterprises that do not participate in group pension programs. Workers' compensation will be extended to all of the 1.3 million workers injured in previous jobs who are not receiving benefits. We will work to extend coverage of social security to rural migrant workers. We will strengthen our work concerning subsistence allowances in both urban and rural areas, gradually increase allowances, and ensure that they are managed in a manner that reflects changing conditions and that everyone who is entitled to such allowances receives them. We will work harder to build the social security and social services system for people with a disability, further implement policies for assisting and supporting them, and create a better environment for them to participate in social activities on an equal footing. We will increase basic old-age pensions for enterprise retirees by 10%. Governments at all levels need to spend more on social security, and the central government will appropriate 318.5 billion yuan for this purpose. We will increase the country's social security funds through multiple channels and strengthen oversight and supervision to maintain and increase their value. We will encourage and support the development of charities. We will move faster to build a better social safety net to provide basic security to people and free them from worries.

改革收入分配制度。合理的收入分配制度是社會(huì)公平正義的重要體現(xiàn)。我們不僅要通過發(fā)展經(jīng)濟(jì),把社會(huì)財(cái)富這個(gè)“蛋糕”做大,也要通過合理的收入分配制度把“蛋糕”分好。要堅(jiān)持和完善按勞分配為主體、多種分配方式并存的分配制度,兼顧效率與公平,走共同富裕的道路。

We will reform the income distribution system. A rational income distribution system is an important manifestation of social fairness and justice. We will not only make the "pie" of social wealth bigger by developing the economy, but also distribute it well on the basis of a rational income distribution system. We need to uphold and improve the system in which distribution according to work is dominant and multiple forms of distribution coexist, give due consideration to efficiency and fairness, and take the path to common prosperity.

一要抓緊制定調(diào)整國民收入分配格局的政策措施,逐步提高居民收入在國民收入分配中的比重,提高勞動(dòng)報(bào)酬在初次分配中的比重。加大財(cái)政、稅收在收入初次分配和再分配中的調(diào)節(jié)作用。創(chuàng)造條件讓更多群眾擁有財(cái)產(chǎn)性收入。二要深化壟斷行業(yè)收入分配制度改革。完善對壟斷行業(yè)工資總額和工資水平的雙重調(diào)控政策。嚴(yán)格規(guī)范國有企業(yè)、金融機(jī)構(gòu)經(jīng)營管理人員特別是高管的收入,完善監(jiān)管辦法。三要進(jìn)一步規(guī)范收入分配秩序。保護(hù)合法收入,調(diào)節(jié)過高收入,取締非法收入,逐步形成公開透明、公正合理的收入分配秩序,堅(jiān)決扭轉(zhuǎn)收入差距擴(kuò)大的趨勢。

First, we will promptly formulate policies and measures to adjust the distribution of national income, and gradually increase the proportion of income individuals receive from the distribution of national income and the proportion of the primary distribution of income that goes to wages and salaries. We will strengthen the role of fiscal and taxation policies in adjusting the primary and secondary distribution of income. We will create conditions for more people to earn income from property. Second, we will deepen the reform of the income distribution system of monopoly industries. We will improve the policy of dual control over total payroll and wage scales in these industries. We will set strict standards for the income of executives, especially senior ones, of state-owned enterprises and financial institutions, and improve related oversight and supervision rules. Third, we will further standardize the pattern of income distribution. We will protect legitimate income; regulate excessively high income; ban illegal income; gradually form a transparent, fair and rational pattern of income distribution; and resolutely reverse the widening income gap. We will promote the steady and sound development of the real estate market.

促進(jìn)房地產(chǎn)市場平穩(wěn)健康發(fā)展。要堅(jiān)決遏制部分城市房價(jià)過快上漲勢頭,滿足人民群眾的基本住房需求。一是繼續(xù)大規(guī)模實(shí)施保障性安居工程。中央財(cái)政擬安排保障性住房專項(xiàng)補(bǔ)助資金632億元,比上年增加81億元。建設(shè)保障性住房300萬套,各類棚戶區(qū)改造住房280萬套。擴(kuò)大農(nóng)村危房改造試點(diǎn)范圍。各級(jí)政府要切實(shí)負(fù)起責(zé)任,嚴(yán)格執(zhí)行年度建設(shè)計(jì)劃,確保土地、資金和優(yōu)惠政策落實(shí)到位。二是繼續(xù)支持居民自住性住房消費(fèi)。增加中低價(jià)位、中小套型普通商品房用地供應(yīng),加快普通商品房項(xiàng)目審批和建設(shè)進(jìn)度。規(guī)范發(fā)展二手房市場,倡導(dǎo)住房租賃消費(fèi)。盤活住房租賃市場。三是抑制投機(jī)性購房。加大差別化信貸、稅收政策執(zhí)行力度。完善商品房預(yù)售制度。四是大力整頓和規(guī)范房地產(chǎn)市場秩序。完善土地收入管理使用辦法,抑制土地價(jià)格過快上漲。加大對圈地不建、捂盤惜售、哄抬房價(jià)等違法違規(guī)行為的查處力度。

We will resolutely curb the precipitous rise of housing prices in some cities and satisfy people's basic need for housing.

First, we will continue to carry out low-income housing projects on a large scale. The central government will allocate 63.2 billion yuan for low-income housing, an increase of 8.1 billion yuan over last year. We will build 3 million housing units for low-income families and renovate 2.8 million housing units in run-down areas. We will expand the pilot program for renovating dilapidated houses in rural areas. Governments at all levels must genuinely take responsibility to ensure that the annual construction plan is strictly carried out and that policies concerning land, funding, and preferential treatment are implemented well.

Second, we will continue to support the purchase of homes to be used as their owners' residences. We will increase the land supply for building small and medium-sized condominiums to be sold at low and medium price levels, and expedite the approval procedure for and construction of such housing projects. We will standardize and develop the market for used homes, encourage home renting, and stimulate the rental housing market.

Third, we will rein in speculative housing purchases. We will intensify the implementation of differentiated credit and tax policies. We will improve the advance purchase system for commodity housing.Fourth, we will work to rectify and standardize the real estate market. We will improve the methods for managing and using income from land, and keep land prices from rising too fast. We will make greater efforts to deal with violations of laws and regulations such as keeping land unused, property hoarding, and price rigging.

加快推進(jìn)醫(yī)藥衛(wèi)生事業(yè)改革發(fā)展。積極穩(wěn)妥推進(jìn)醫(yī)藥衛(wèi)生體制改革,全面落實(shí)五項(xiàng)重點(diǎn)工作。繼續(xù)擴(kuò)大基本醫(yī)療保障覆蓋面。今年要把城鎮(zhèn)居民基本醫(yī)保和新農(nóng)合的財(cái)政補(bǔ)助標(biāo)準(zhǔn)提高到120元,比上年增長50%,并適當(dāng)提高個(gè)人繳費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)。開展農(nóng)村兒童白血病、先天性心臟病醫(yī)療保障試點(diǎn),盡力為這些不幸的兒童和家庭提供更多幫助。在60%政府舉辦的基層醫(yī)療衛(wèi)生機(jī)構(gòu)實(shí)施基本藥物制度,其他醫(yī)療機(jī)構(gòu)也要優(yōu)先選用基本藥物。推進(jìn)基本藥物集中采購和統(tǒng)一配送。基本完成城鄉(xiāng)基層醫(yī)療衛(wèi)生機(jī)構(gòu)建設(shè)規(guī)劃,大規(guī)模開展適宜人才培養(yǎng)和培訓(xùn)。進(jìn)一步完善支持村衛(wèi)生室建設(shè)和鄉(xiāng)村醫(yī)生發(fā)展的政策措施。完善基層醫(yī)療衛(wèi)生機(jī)構(gòu)補(bǔ)償機(jī)制,落實(shí)崗位績效工資。開展社區(qū)首診試點(diǎn),推動(dòng)形成基層醫(yī)療衛(wèi)生機(jī)構(gòu)和醫(yī)院功能區(qū)分合理、協(xié)作配合、互相轉(zhuǎn)診的服務(wù)體系。切實(shí)加強(qiáng)甲型H1N1流感等重大傳染病防控和慢性病、職業(yè)病、地方病防治,提高突發(fā)公共衛(wèi)生事件應(yīng)急處置能力。開展公立醫(yī)院改革試點(diǎn),堅(jiān)持基本醫(yī)療的公益性方向,創(chuàng)新體制機(jī)制,充分調(diào)動(dòng)醫(yī)務(wù)人員積極性,提高服務(wù)質(zhì)量,控制醫(yī)療費(fèi)用,改善醫(yī)患關(guān)系。大力支持社會(huì)資本興辦醫(yī)療衛(wèi)生機(jī)構(gòu),在服務(wù)準(zhǔn)入、醫(yī)保定點(diǎn)等方面一視同仁。扶持和促進(jìn)中醫(yī)藥、民族醫(yī)藥事業(yè)發(fā)展。醫(yī)藥衛(wèi)生事業(yè)改革發(fā)展關(guān)系人民身體健康和家庭幸福,我們要克服一切困難,把這個(gè)世界性難題解決好。

We will accelerate the reform and development of the pharmaceutical and healthcare fields. We will actively yet prudently carry forward the reform of the pharmaceutical and healthcare systems, and comprehensively accomplish five key tasks. We will continue to expand the coverage of guaranteed basic medical care. This year we will raise government subsidies on basic medical insurance for non-working urban residents and on the new type of rural cooperative medical care system to 120 yuan per person per year, up 50% over last year, and appropriately increase rates for individual contributions. We will carry out a pilot program for ensuring that rural children with leukemia or congenital heart disease receive medical treatment and provide more assistance to these less fortunate children and their families. We will install the basic drug system in 60% of the community medical institutions run by the government and urge other medical institutions to give high priority to the use of basic drugs. We will promote the centralized purchase and unified distribution of basic drugs. We will basically complete the plan for building community medical institutions in urban and rural areas, undertake personnel education and training on a large scale, and further improve the policies and measures for supporting the development of village clinics and rural doctors. We will improve the mechanism for subsidizing community medical institutions and link salaries to performance. We will carry out a pilot program for making community medical institutions the first option in medical treatment and work to create a service system in which hospitals and community medical institutions (each with its own well-defined functions) coordinate and collaborate with each other and refer cases to each other. We will strengthen prevention and control of influenza A (H1N1) and other major communicable diseases as well as chronic, occupational, and endemic diseases, and enhance our ability to handle public health emergencies. We will carry out a pilot reform of public hospitals; maintain the non-profit nature of basic medical services; make institutional and procedural innovations; boost the morale of medical workers; raise the quality of service; control medical costs; and improve relations between medical service providers and consumers. We will energetically support the use of non-government capital to run medical and healthcare institutions, and such institutions will be treated the same as public hospitals in obtaining operating licenses and providing medical services covered by the public medical insurance system. We will support and promote the development of traditional Chinese medicine and folk medicines of ethnic minorities. The reform and development of the pharmaceutical and healthcare fields affects the health of the people and the happiness of their families; therefore, we must overcome all difficulties and solve this universal problem.

做好人口和計(jì)劃生育工作。繼續(xù)穩(wěn)定低生育水平。做好流動(dòng)人口計(jì)劃生育服務(wù)工作。落實(shí)好農(nóng)村婦女婦科疾病定期檢查和住院分娩補(bǔ)助政策。加強(qiáng)出生缺陷干預(yù),開展免費(fèi)孕前優(yōu)生健康檢查試點(diǎn),做好孕產(chǎn)婦和嬰幼兒保健工作。繼續(xù)實(shí)施農(nóng)村部分計(jì)劃生育家庭獎(jiǎng)勵(lì)扶助制度和西部地區(qū)少生快富工程。切實(shí)保護(hù)好婦女和未成年人權(quán)益。加強(qiáng)應(yīng)對人口老齡化戰(zhàn)略研究,加快建立健全養(yǎng)老社會(huì)服務(wù)體系,讓老年人安享晚年生活。

We will do a good job in population and family planning work. We will continue to maintain a low birthrate. We will provide good family planning services for the floating population. We will provide regular gynecological examinations and subsidize hospital childbirths for rural women. We will strengthen intervention in birth defects; carry out a pilot program of free pre-pregnancy checkups; and provide quality health services for infants, pre-school children, and prenatal and nursing women. We will continue to reward and support eligible rural families that comply with family planning regulations, and carry out the "lower birthrate equals faster prosperity" project in the western region. We will take effective measures to protect the rights and interests of women and minors. We will intensify strategic research on coping with an aging population and move more quickly to create a sound system of old-age services so that people can live a happy life in their old age.

分享按鈕
 
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
最I(lǐng)n自拍神棍selfie stick
五個(gè)印在愛馬仕絲巾上的高冷故事
互聯(lián)網(wǎng)銀行 Internet-based bank
美國俄克拉荷馬州或?qū)嵤┟鄙澜?/a>
英國開設(shè)自拍課 教你拍出完美自己
翻吧推薦
 
成人av资源网址| 在线视频一区二区三区| 国产日韩精品一区| 黄色直播在线| 一区二区三区激情视频| 欧美日韩xxxxx| 一本久久综合亚洲鲁鲁| 亚洲精品成人网| 欧美成人官网二区| 欧美日韩国产色站一区二区三区| 欧美性猛xxx| 亚洲v中文字幕| 亚洲综合免费观看高清完整版在线 | 精品视频偷偷看在线观看| 日韩一区二区三区免费观看 | 资源av在线| 菠萝蜜网站在线观看| 91九色蝌蚪在线| 国产日韩欧美第一页| 欧美精品xx| 欧美怡红院在线| 青青草国产免费自拍| 色妇色综合久久夜夜| 濑亚美莉大战黑人中文字幕| 久久人人爽人人爽人人片av高请| 欧美国产亚洲视频| 久久久久久久999| 性色av一区二区三区在线观看| 欧美人与性动交a欧美精品| 欧美精品少妇videofree| 欧美精品一区二区免费| 欧美猛男性生活免费| 国产精品一卡二卡| 国产suv精品一区| 精品人人人人| 天天操综合520| 国产一区二区精品福利地址| 奇米色欧美一区二区三区| 欧美日韩第一| 成人在线亚洲| 香港欧美日韩三级黄色一级电影网站| 欧美成人milf| 欧美在线免费| 亚洲人www| 老司机午夜精品视频在线观看| 欧美亚洲一级| 久久国产综合精品| 国产成人亚洲综合a∨婷婷图片| 国产精品伊人色| 成年人午夜久久久| 久久久精品tv| 中文字幕制服丝袜成人av| 自拍偷拍欧美激情| 激情av一区二区| 在线观看国产91| 日韩欧美在线不卡| 亚洲精选中文字幕| 精品国产一区av| 国内精品久久久久久| 欧美性猛交ⅹxxx乱大交免费| 一个色在线视频| 黄色av免费看| 免费在线看污| 91精品专区| 51精品视频| 亚洲成人精品综合在线| 偷拍视屏一区| 国产精品va| 麻豆一区二区在线| 91在线高清观看| 一区二区视频在线| 欧美色图片你懂的| 丝袜脚交一区二区| 欧美精品大片| 老司机免费视频一区二区| av成人免费在线| 一区二区视频在线看| 欧美性大战久久| 精品视频久久久| 久久久久亚洲精品| 91九色视频蝌蚪| 最新黄色片网站| 国产精品扒开做爽爽爽的视频| 日韩电影网站| 日韩av三区| 亚洲黄色高清| 国产91对白在线观看九色| 中文字幕一区日韩精品欧美| 欧美综合视频在线观看| 日韩精品视频在线观看网址 | www.欧美.com| av在线不卡免费看| 亚洲女人****多毛耸耸8| 欧美视频一二三| 日韩一区二区不卡| 在线成人一区二区| 午夜精品福利视频| 欧美xxxxb| 3d黄动漫网站| 蜜桃视频在线观看网站| 成人福利电影| 国产美女亚洲精品7777| 久久99国产精品视频| 狠狠综合久久| 91精品啪在线观看国产爱臀| 午夜视频在线看| 欧美精品日日操| 果冻天美麻豆一区二区国产| 亚洲情侣在线| 麻豆精品在线视频| 久久精品水蜜桃av综合天堂| 亚洲一区二区三区四区五区中文| 欧洲国产伦久久久久久久| 日韩av在线精品| 欧美肥婆姓交大片| 国产大学生自拍视频| 国产字幕中文| 黄色在线免费| 天堂综合在线播放| 日本激情一区| 91久久中文| 波多野结衣中文字幕一区二区三区 | 99re热这里只有精品免费视频| 一区二区在线观看免费视频播放| 91精品国产综合久久香蕉麻豆| 深夜福利一区二区| 欧美做a欧美| 成人手机在线| 91蜜桃在线视频| a∨色狠狠一区二区三区| 精品国内自产拍在线视频| 97视频免费看| 2019国内自拍| 1024视频在线| 欧美伊人亚洲伊人色综合动图| 精品午夜久久| 久久精品免费看| www欧美成人18+| 欧美日韩一区二区欧美激情 | 亚洲高清一区二| 国内精品久久久久久久久| 黄漫在线播放| av中文字幕在线| 日韩成人综合网| 久久久久久久久丰满| 不卡视频在线看| 一本一道综合狠狠老| 国产亚洲精品久久久| 亚洲国产精品久久网午夜小说| 成人免费乱码大片a毛片软件| 99re在线视频| 视频欧美精品| 国产综合亚洲精品一区二| 91在线播放网址| 色妞www精品视频| 日韩亚洲精品电影| 青娱乐在线视频观看| 亚洲一区二区三区成人| 国产精品成人国产| 国精品一区二区| 久久久电影一区二区三区| 欧洲一区在线电影| zzijzzij亚洲日本成熟少妇| 蜜桃传媒入口| www.在线视频| 中文字幕久久精品一区二区| 日韩精品成人一区二区三区| 亚洲婷婷综合色高清在线| 精品99999| 永久免费黄色软件| 在线观看入口黄最新永久免费国产| 9i看片成人免费高清| 成人直播大秀| 国产精品一区二区免费不卡| 欧美午夜精品电影| 欧美交受高潮1| 成年网站免费| 欧美18—19sex性hd| 一本一本久久a久久综合精品| 不卡一区在线观看| 在线免费观看视频一区| 91国产精品电影| 91精品国产一区二区三密臀| 日本精品网站| 亚洲狼人精品一区二区三区| 国产精品麻豆欧美日韩ww| 亚洲精品第一国产综合精品| 热99精品视频| 国产高清在线| 欧美理论电影在线精品| 国内久久精品视频| 色综合中文字幕| 久久久久久久97| 亚洲国产精华液| 伊人久久在线| 国产精品美女| 亚洲尤物视频在线| 久久精品国产一区二区电影| 成人xxx免费视频播放| 77thz桃花论族在线观看| 99久久这里只有精品| 久久精品亚洲国产奇米99| 亚洲成av人乱码色午夜| 亚洲久草视频| 中文在线手机av| 91麻豆精品国产91久久久平台| 91蝌蚪porny| 日韩欧美不卡在线观看视频| 国产一级免费| 在线观看中文| 重囗味另类老妇506070| 最新国产の精品合集bt伙计| 中文字幕欧美精品在线| 春暖花开亚洲| 在线免费观看亚洲| 久久电影网电视剧免费观看| 精品国产精品自拍| 欧美亚洲国产另类| 都市激情一区| 精品福利久久久| 国产亚洲精品bt天堂精选| 日韩电视剧免费观看网站| 成年女人在线视频| 黑人精品一区| 三级久久三级久久久| 天天av天天翘天天综合网色鬼国产 | av不卡一区二区三区| 精品国产乱码久久久久久久久| 麻豆精品国产自产在线| av今日在线| 中文精品视频| 91成人国产精品| 影音先锋在线中文字幕| 里番在线观看网站| 一区二区三区中文| 天天综合色天天综合| 欧美性视频网站| 麻豆视频免费在线观看| 91不卡在线观看| 一区二区不卡在线播放| 国内精品久久久久久久| av大片在线播放| 国产精品国产一区| 亚洲精品国产一区二区三区四区在线| 精品综合久久久久久97| 美州a亚洲一视本频v色道| 成人在线免费观看网站| 亚洲美女在线一区| 久久久久久久久亚洲| 国产理论在线观看| 红桃视频欧美| 欧美性猛交xxxx富婆弯腰| 性xxxx奶大欧美高清| 国产精品一区hongkong| 丝袜诱惑制服诱惑色一区在线观看 | 精品亚洲综合| 久久久久美女| 亚洲午夜一区二区三区| 日本电影中文字幕| 欧美另类tv| 另类综合日韩欧美亚洲| 欧美一级黄色片| 超碰av女优在线| 成人看片爽爽爽| www一区二区| 亚洲人成欧美中文字幕| 诱人的瑜伽老师3hd中字| 亚洲第一二三区| 国产精品国产馆在线真实露脸| 欧美丰满片xxx777| 香蕉视频网站在线观看| 99精品99| 欧美精品一二三| 春意影院免费入口| 日本伊人久久| 中文字幕一区二区不卡 | 欧美黑人猛交| 日本不卡一区二区三区高清视频| 日韩一二三四区| 免费一级电影| 青青草综合网| 欧美午夜精品久久久久久久| 成人精品美女隐私视频| 日本一区二区三区中文字幕 | 欧美日韩不卡合集视频| 免费福利在线视频| 亚洲人成免费| 欧美精品v日韩精品v韩国精品v| 人人玩人人添人人澡免费| 久久夜夜久久| 337p粉嫩大胆色噜噜噜噜亚洲| 日韩在线视频观看| www免费视频观看在线| 日本在线不卡视频| 亚洲福利视频免费观看| 一二三四在线视频观看社区| 图片区亚洲欧美小说区| 欧洲一区在线观看| a天堂在线观看| 国产欧美一区二区精品久久久| 亚洲成a人v欧美综合天堂下载 | 红杏一区二区三区| 亚洲人成7777| 欧美白人最猛性xxxxx| 91国内外精品自在线播放| 国产清纯白嫩初高生在线观看91 | 欧美高清在线精品一区| 性视频1819p久久| 亚洲女同志freevdieo| 精品一区二区三区视频在线观看| 日韩在线不卡视频| 国产cdts系列另类在线观看| 蜜臀av在线播放一区二区三区| 亚洲欧美国产va在线影院| 国产中文字幕在线看| 麻豆成人精品| 日韩精品视频免费专区在线播放| 六十路在线观看| 羞羞视频在线观看欧美| 日韩精品在线私人| 国产综合在线观看| 久久99九九99精品| 日韩中文在线中文网三级| 最新超碰在线| 国产乱理伦片在线观看夜一区| 日韩一二三在线视频播| 午夜av在线播放| 国产乱色国产精品免费视频| 久久久久www| 男人天堂视频在线观看| 99久久99久久精品免费观看| 久久夜色撩人精品| 先锋欧美三级| 中文字幕日韩一区| 91短视频推广| 国产亚洲一区| 欧美视频13p| 桃乃木かなav在线播放| 午夜亚洲激情| 中文在线资源观看视频网站免费不卡| 成人影院在线看| 久久av老司机精品网站导航| 久久久亚洲天堂| 成人在线不卡| 亚洲欧美视频在线观看| 国产福利资源| 久操成人av| 欧美男人的天堂一二区| 黄色三级电影网站| 久久成人亚洲| 久久精品人人做人人爽| 亚洲精品一区| 国产精品麻豆网站| 影音先锋2020资源| 精品久久一区| 日韩一区二区三区视频| 成人在线观看一区| 日韩精品亚洲专区| 一本色道久久88综合亚洲精品ⅰ | 91精品国产色综合| 国产aⅴ精品一区二区四区| 亚洲国产成人av| 九色自拍视频| 第一会所sis001亚洲| 欧美成人艳星乳罩| 黄色免费在线网站| 91免费观看视频在线| 国产l精品国产亚洲区在线观看| 精品国产精品国产偷麻豆| 日韩欧美一级在线播放| 欧美一区二区三区在线观看免费| 国产激情精品久久久第一区二区| 中文字幕无乱码| 天堂一区二区三区四区| 欧美一区二区三区四区五区 | 国产黄在线播放| 国产suv一区二区三区88区| 中国女人内谢69xxxx视频| 精品一区亚洲| 精品毛片乱码1区2区3区| 搞黄网站在线观看| 国产日韩av一区二区| 国内精品女同女同一区二区三区| 久久久久久久久久久妇女| 亚洲欧美另类人妖| 欧美调教sm| 亚洲自拍偷拍av| 伊大人久久香线焦宗合一75大| 久久超碰97人人做人人爱| 亚洲女人天堂a在线播放| 全国精品免费看| 欧洲国产伦久久久久久久| 色综合久久影院| 国产日本一区二区| 女同互添互慰av毛片观看| 欧美日韩一区二区国产| 九色91av视频| 99re8这里有精品热视频8在线| 欧美日韩精品欧美日韩精品| jizz在线观看|