国产av不卡一区二区_欧美xxxx做受欧美_成年人看的毛片_亚洲第一天堂在线观看_亚洲午夜精品久久久中文影院av_8x8ⅹ国产精品一区二区二区_久久精品国产sm调教网站演员_亚洲av综合色区无码一二三区_成人免费激情视频_国产九九九视频

 
 
 

當前位置: Language Tips> 名著選讀

演講技術哪家強?2014經典演講集錦(雙語)

中國日報網 2015-01-23 09:49

 

2014經典演講四:比爾蓋茨斯坦福演講(雙語)

 

Stanford University。

(斯坦福大學)

BILL GATES: Congratulations, class of 2014!

比爾?蓋茨:2014屆畢業生,祝賀你們順利畢業

(Cheers)。(歡呼)

 

Melinda and I are excited to be here. It would be a thrill for anyone to be invited to speak at a Stanford commencement, but it's especially gratifying for us. Stanford is rapidly becoming the favorite university for members of our family, and it's long been a favorite university for Microsoft and our foundation。

我和梅琳達懷著激動的心情與你們歡聚在此共賀畢業。能受邀到斯坦福大學學位授予典禮上做演講是一件讓人激動的事,對我們而言,這尤為榮幸。斯坦福大學正日漸成為我們家庭成員最喜愛的大學。而長久以來,斯坦福也是微軟以及比爾與梅琳達基金會最喜愛的一所大學。”

 

Our formula has been to get the smartest, most creative people working on the most important problems. It turns out that a disproportionate number of those people are at Stanford. (Cheers)。

我們一直致力于讓最聰穎有創造力的人攻克最為重要的問題。結果證明,一大部分這樣的人才都來自于斯坦福校園。(歡呼)

 

Right now, we have more than 30 foundation research projects underway here. When we want to learn more about the immune system to help cure the worst diseases, we work with Stanford. When we want to understand the changing landscape of higher education in the United States, so that more low-income students get college degrees, we work with Stanford. This is where genius lives。

如今,我們在這里進行著30多個研究項目。當我們想要通過對免疫系統的研究來尋找治愈世界上最可怕疾病的方法,我們需要斯坦福。當我們需要通過對美國高等教育的研究來幫助低收入學生上大學時,我們亦需要斯坦福。這便是人才的搖籃。

 

There's a flexibility of mind here, an openness to change, an eagerness for what's new. This is where people come to discover the future, and have fun doing it。

在這里,有著靈活的思維,對于改變的開放態度以及對新鮮事物的渴求。在這里,人們善于發現新事物,并樂享這份經歷。

 

MELINDA GATES: Now, some people call you all nerds and we hear that you claim that label with pride. (Cheers and Applause)。

梅琳達?蓋茨:當下,一些人用書呆子這樣詞語稱呼你們,而我們聽說你們正為這個稱呼而倍感驕傲。(歡呼和掌聲)

 

BILL GATES: Well, so do we. (Cheers and Applause)。

比爾蓋茨:嗯,我們與你們同在。(歡呼和掌聲)

 

BILL GATES: My normal glasses really aren't all that different. (Laughter)。

比爾蓋茨:我的這副普通眼鏡也沒多大差異嘛。(笑聲)

 

There are so many remarkable things going on here at this campus, but if Melinda and I had to put into one word what we love most about Stanford, it's the optimism。There's an infectious feeling here that innovation can solve almost every problem.That's the belief that drove me in 1975 to leave a college in the suburbs of Boston and go on an endless leave of absence。(Laughter)。

在這所校園中,每時每刻都有非凡的事件發生,但如果要我和梅琳達用一個詞來表達對斯坦福的摯愛,那便是“樂觀”。這是一種極富感染力的樂觀精 神,那便是,所有的問題在創新之下都能迎刃而解。這便是驅使我在1975年離開波士頓郊區的大學,并永遠輟學的一個動力。(笑聲)

 

I believed that the magic of computers and software would empower people everywhere and make the world much, much better。

當時的我相信計算機和軟件的魔力能夠賦予全世界人民以力量,并能夠讓這個世界變得更加美好。

 

It's been 40 years since then, and 20 years since Melinda and I were married.We are both more optimistic now than ever. But on our journey, our optimism evolved。

據那時算起,已有40年之久,我和梅琳達喜結連理也有20年之遠了。這些年間,我們都比過去更為樂觀開朗,但是在這些人生之旅中,我們的樂觀也實現了進化。

 

We would like to tell you what we learned and talk to you today about how your optimism and ours can do more for more people.When Paul Allen and I started Microsoft, we wanted to bring the power of computers and software to the people, and that was the kind of rhetoric we used.One of the pioneering books in the field had a raised fist on the cover, and it was called "Computer Lib."

我們今天很想與大家分享我們所學到的一切,并和你們聊聊我們的和你們的樂觀精神怎樣為更多的人服務。當初和保羅創立微軟之時,我們的目標是把計 算機和軟件的力量普及到普通大眾,這便是我們當時的說法。在早期的一本書上的封面有一個上揚的拳頭,他們稱之為《計算機解放》。

 

At that time, only big businesses could buy computers.We wanted to offer the same power to regular people and democratize computing。

在那個時候,只有大企業才能購置計算機。我們想讓這種計算機設備普及到社會大眾并讓計算機民主化。

 

By the 1990s, we saw how profoundly personal computers could empower people, but that success created a new dilemma.If rich kids got computers and poor kids didn't, then technology would make inequality worse.That ran counter to our core belief。

在上個世紀90年代,我們目睹了個人電腦對人們的巨大效用,但是這種成功同時造成了新的困局。如果富人的孩子擁有計算機而窮人的孩子卻不能時,這種科技會加劇不平等。而這與我們的核心理念相抵觸。

 

Technology should benefit everyone。

科技應當惠及萬眾。

 

So we worked to close the digital divide. I made it a priority at Microsoft, and Melinda and I made it an early priority at our Foundation. Donating personal computers to public libraries to make sure that everyone had access。

因此我們應當努力縮小這種差距。我將它定位為微軟的首要任務,也是我和梅琳達在建立基金會之初的首要任務。為公眾圖書館捐獻個人電腦從而確保人人都能有機會使用。

 

The digital divide was a focus of mine in 1997, when I took my first trip to South Africa. I went there on business so I spent most of my time in meetings in downtown Johannesburg. I stayed in the home of one of the richest families in South Africa。

當我在1997年首次出訪南非時,我便開始關注“數碼鴻溝”。因公事出差的我將大部分時間都花費在約翰內斯堡的市區開會中。當時我住在南非最富裕的一戶家庭中。

 

It had only been three years since the election of Nelson Mandela marked the end of apartheid. When I sat down for dinner with my hosts, they used a bell to call the butler. After dinner, the women and men separated and the men smoked cigars. I thought, good thing I read Jane Austen, or I wouldn't have known what was going on. (Laughter)。

那時距離尼爾森?曼德拉上臺,并結束種族隔離只有3年。當我同主人共進晚餐時,他們使用鈴鐺來使喚管家。在晚飯后,男女相互分開而男人們開始抽雪茄。當時我想,幸好我讀過簡?奧斯汀的書否則我就不知道發生了什么。(笑聲)

 

But the next day I went to Soweto, the poor township southwest of Johannesburg, that had been the center of the anti-apartheid movement. It was a short distance from the city into the township, but the entry was sudden, jarring and harsh。

但在第二天我去了索韋托,約翰內斯堡西南的一個貧窮小鎮,那里曾經是反種族隔離的中心。盡管從約翰內斯堡到索韋托路程不長,但從進入索韋托的那一刻起,一切都令人無比震驚。

 

I passed into a world completely unlike the one I came from. My visit to Soweto became an early lesson in how naive I was. Microsoft was donating computers and software to a community center there. The kind of thing we did in the United States。

我覺得我來到了一個和我所來自的地方截然不同的世界。索韋托之行讓我很早便意識到自己竟是如此天真。微軟向那里的一個社區中心捐贈計算機和軟件。和我們在美國所做的一切相同。

 

But it became clear to me, very quickly, that this was not the United States。

但是我很快明白了,這里并不是美國。

 

I had seen statistics on poverty, but I had never really seen poverty.The people there lived in corrugated tin shacks with no electricity, no water, no toilets. Most people didn't wear shoes. They walked barefoot along the streets, except there were no streets, just ruts in the mud。

我曾經閱覽過有關貧窮的調查數據,但是卻未曾目睹過貧窮。那里的人們住在用鐵皮搭成的簡陋棚戶里,沒有電,沒有自來水,也沒有廁所。人們幾乎不穿鞋,赤腳行走。或者可以說根本沒有街道,只是一些坑洼的泥土路。

 

The community center had no consistent source of power. So they rigged up an extension cord that ran 200 feet from the center to the diesel generator outside. Looking at this setup, I knew the minute the reporters left, the generator would get moved to a more urgent task. And the people who used the community center would go back to worrying about challenges that couldn't be solved by a personal computer。

由于社區中心沒有持續供電的設施,所以他們安裝了一根延長線連接到200英尺以外的柴油發電機上。看過了這些裝置,我明白了一旦記者離開后,發電機將會被運用到更緊迫的任務上。使用社區中心的人們也會因此而離開,為電腦所不能解決的問題而擔憂。

 

When I gave my prepared remarks to the press, I said Soweto is a milestone. There are major decisions ahead about whether technology will leave the developing world behind. This is to close the gap。

當我向媒體道出已準備好的發言時,我談到索韋托的經歷對我而言是一個里程碑,我們所面臨的重大決定是科技是否會讓發展中國家落后。這也便是要縮小差距。

 

But as I read those words, I knew they weren't super relevant. What I didn't say was, by the way, we're not focused on the fact that half a million people on this continent are dying every year from malaria. But we are sure as hell going to bring you computers。

但當我說出這些詞時,我發現他們并不是如此相關。我沒有說的是,“順便說一下,我們并沒有注意到這個大洲上每年都會有50萬人死于瘧疾的事實。”但我們還是萬分確信我們會為他們帶來計算機。

 

Before I went to Soweto, I thought I understood the world's problems but I was blind to many of the most important ones. I was so taken aback by what I saw that I had to ask myself, did I still believe that innovation could solve the world's toughest problems? I promised myself that before I came back to Africa, I would find out more about what keeps people poor。

在我去索韋托之前,我認為自己很理解這個世界存在的問題,可那時我才明白我忽視了最重要的問題,我不停問自己‘你還認為創新能解決世界上最棘手的問題嗎?’我向自己保證,在重回非洲之前,會找到更多讓人們貧窮的原因。

 

Over the years, Melinda and I did learn more about the pressing needs of the poor。

數年來,我和梅琳達確實發現了窮人們的當務之需。

 

On a later trip to South Africa, I paid a visit to a hospital for patients with MDR-TB, multi-drug resistant tuberculosis, a disease with a cure rate of under 50%. I remember that hospital as a place of despair。

在后來一次到南非的時候,我去了一家住有很多抗藥性肺結核患者和耐多藥結核病患者的醫院,這是一種治愈率不到50%的頑疾。我還記得那個充滿絕望的地方。

 

It was a giant open ward, with a sea of patients shuffling around in pajamas, wearing masks. There was one floor just for children, including some babies lying in bed. They had a little school for kids who were well enough to learn, but many of the children couldn't make it, and the hospital didn't seem to know whether it was worth it to keep the school open。

在一個巨大的開放性病房里,住著很多很多病人,他們穿著睡衣,帶著口罩,慢慢挪動著。有一層樓是專為孩童開設的,其中包括還在臥床的嬰兒們。醫院中也為適齡兒童設有小學校,但是大多數孩子都無法戰勝病魔踏入學堂,因此醫院似乎并不確信是否有必要開設這所學校。

 

I talked to a patient there in her early 30s. She had been a worker at a TB hospital when she came down with a cough. She went to a doctor and he told her said she had drug-resistant TB. She was later diagnosed with AIDS. She wasn't going to live much longer, but there were plenty of MDR patients waiting to take her bed when she vacated it. This was hell with a waiting list。

我同一位30多歲的病人做了交談,并了解到她曾肺結核醫院的一名職工,因為咳嗽而病倒。她看了醫生,醫生告訴她患上了耐藥性結核病,在后來也被診斷患有艾滋。她活不了過久了,但有很多耐多藥結核病患者卻“覬覦”著她即將空出的床位。這是一個有很多候場病人的地獄。

 

But seeing this hell didn't reduce my optimism. It channeled it. I got into the car as I left and I told the doctor we were working with I know MDR-TB is hard to cure, but we must do something for these people. And, in fact, this year, we are entering phase three with the new TB drug regime for patients who respond, instead of a 50% cure rate after 18 months for $2,000, we get an 80% cure rate after six months for under $100. (Applause)。

但是目睹了這個地域并不能減少我的樂觀心態,相反,它指導著樂觀的前行。在我們離開時,我在車里跟與我們同行的醫生說,我雖然知道耐多藥結核病 是一種頑疾,但我們必須為這些人做一些實事。實際上,在今年,我們進入了新結核藥物研發的第三階段,對于那些病人而言,他們不再需為18個月50%的治愈 率而花費2000美元,我們的新藥物花費不超100美元便能在6個月后實現80%的治愈率。(掌聲)

 

Optimism is often dismissed as false hope. But there is also false hopelessness. That's the attitude that says we can't defeat poverty and disease. We absolutely can。

樂觀常被視為錯誤的希望。但是錯誤的無望也存在于世,那就是我們無法擊敗貧困和疾病的態度。但我們卻能夠做到。

 

MELINDA GATES: Bill called me that day after he visited the TB hospital and normally if one of us is on an international trip, we will go through our agenda for the day and who we met and where we have been. But this call was different。

在比爾去過結核病醫院后,他曾給我致電。(因為)慣例上當我們其中一個出國的話,我們都會聊聊這天我們遇到的人和我們去過的地方。但是這番電話有些特別。

 

Bill said to me, Melinda, I have been somewhere that I have never been before. And then he choked up and he couldn't go on. And he finally just said, I will tell you more when I get home. And I knew what he was going through because when you see people with so little hope, it breaks your heart。

比爾說,梅琳達,我(今天)去了一個我之前從未去過的地方。然后他哽咽地說不出話了。他最后只是說,等我回來了再詳細告訴你。(其實)我知道他經歷了什么,因為當你看到瀕臨絕望的人們,他會讓你十分悲痛。

 

But if you want to do the most, you have to go see the worst, and I've had days like that too. About ten years ago, I traveled with a group of friends to India. And on last day I was there, I had a meeting with a group of prostitutes and I expected to talk to them about the risk of AIDS that they were facing, but what they wanted to talk to me about was stigma。

但是如果你想做得更多,你必須要看到最壞的情況,我也經歷過那些日子。大概十年前,我和一群朋友去印度旅游。在我臨走的那一天,我和一群妓女進行了交談,我希望跟她們講她們所面對得艾滋病的風險,但是她們想跟我聊的只是(作為妓女的)恥辱。

 

Many of these women had been abandoned by their husbands. That's why they even went into prostitution. They wanted to be able to feed their children. They were so low in the eyes of society that they could be raped and robbed and beaten by anyone, even the police, and nobody cared。

這當中的很多人都是被她們的丈夫所拋棄。這就是為什么她們去賣淫的原因。她們想養活自己的孩子。他們在社會的眼中是如此卑微,以致于她們可以被任何人甚至是警察強奸,搶劫,甚至挨揍,(而)根本沒有人會在意(她們)

 

Talking to them about their lives was so moving to me, but what I remember most was how much they wanted to be touched. They wanted to touch me and to be touched by them. It was if physical contact somehow proved their worth. And so before I left, we linked arms hand in hand and did a photo together。

聊起她們的生活讓我感觸至深。但是我印象最深的就是她們多么想接觸他人。她們希望觸摸我,也希望讓我能去觸碰她們也許是通過這種身體上的觸碰證明了她們存在的價值。所以當我離開之前,我們肩并肩,手牽手,一起照了相。

 

Later that same day, I spent some time in India in a home for the dying. I walked into a large hall and I saw rows and rows of cot and every cot was attended to except for one, that was far off in the corner. And so I decided to go over there。

之后在那天,我去了印度的一個彌留者的家中。我走進大廳,我看見一排排的床,除了遠在角落的一張床,每張床都有人在照顧。所以我決定過去看看。

 

The patient who was in this room was a woman in her 30s. And I remember her eyes. She had these huge, brown, sorrowful eyes. She was emaciated and on the verge of death. Her intestines were not holding anything and so the workers had they put a pan under her bed, and cut a hole in the bottom of the bed and everything in her was just pouring out into that pan. And I could tell that she had AIDS. Both in the way she looked and the fact that she was off in this corner alone。

這位病人是一個30歲左右的婦女。我還記得她的眼睛的樣子。她有著大而悲傷的棕色的眼睛。當時的她如此憔悴并且徘徊在死亡的邊緣。她的腸道里什 么東西也盛不下,所以那里的工作人員就在她的床下放了一個盤子,然后在床的底部開了個洞,這樣一切東西就能傾瀉到那個盤子中。我看得出她得了艾滋病。不僅 可以從她的外表,而且也可以從她獨自在這個角落中看出來。

 

The stigma of AIDS is vicious, especially for women. And the punishment is abandonment. When I arrived at her cot, I suddenly felt completely and totally helpless. I had absolutely nothing I could offer this woman. I knew I couldn't save her. But I didn't want her to be alone. So I knelt down with her and I put my hand out and she reached for my hand and grabbed it and she wouldn't let it go. I didn't speak her language and I couldn't think of what I should say to her. And finally I just said to her, it's going to be okay. It's going to be okay. It's not your fault。

得艾滋病令人聲名狼藉,特別是對女性。并且得病的懲罰就是被拋棄。當我走進她床邊時,我突然感覺徹底的無力和無助感。我無能為力實施幫助。我知 道我不能救活她。但是我不想讓她獨自一人(死去)。所以我跪下來然后伸出手,她摸到我的手然后就抓住,不松開。我不會說她們的語言而且我也不知道我能對她 說什么。最后我只是對她說,一切都會好起來的。一切都會好起來的。這不是你的錯。

 

And after I had been with her for sometime, she started pointing to the roof top. She clearly wanted to go up and I realized the sun was going down and what she wanted to do was go up on the roof top and see the sunset. So the workers in this home for the dying were very busy and I said to them, you know, can we take her up on the roof top? No. No. We have to pass out medicines. So I waited that for that to happen and I asked another worker and they said, No no no, we are too busy. We can't get her up there. And so finally I just scooped this woman up in my arms。

在我陪著她待了一會之后,她的手指向了屋頂。很顯然她很想上屋頂,而我發現太陽快要落山了,所以她想做的就是等上屋頂并且看日落。那時房子里的 工作人員非常忙碌,然后我對他們說,我們能不能把她抬到屋頂上?不行。我們現在必須要分派藥物。所以我就等著他們分派藥物,然后我又問了另外的工作人員, 他們說不行,我們太忙了。我們不能抬她上去。所以,最后我就把她抱在了懷中。

 

She was nothing more than skin over bones and I took her up on the roof top, and I found one of those plastic chairs that blows over in a light breeze. I put her there, sat her down, put a blanket over her legs and she sat there facing to the west, watching the sunset. The workers knew -- I made sure they knew that she was up there so that they would bring her down later that evening after the sun went down and then I had to leave。

她不過是骨瘦如柴,我就抱著她上了屋頂。找到了一個在微風的吹拂下響著的破舊不堪塑料凳。我把她放在椅子上,拿一個毛毯蓋住她的腿,然后她就坐在那里望向西邊,看著日落。工作人員知道她在屋頂上,我確保他們知道并且會在日落以后把她帶下來。而不久后我就要離開。

 

But she never left me. I felt completely and totally inadequate in the face of this woman's death. But sometimes, it's the people that you can't help that inspire you the most。

但是她從未離開過我。我感到徹底的無力去面對這位婦女的死亡。但是有時,就正是這些你不能幫助的人群給了你最大的激勵。

 

I knew that those sex workers I had met in the morning could be the woman that I carried upstairs later that evening. Unless we found a way to defy the stigma that hung over their lives。

我知道早上我碰到的那些性工作者將來可能就會是那天夜晚我抱上屋頂婦女的樣子。除非我們找到一個方法來對抗這個羈絆她們一生的恥辱。

 

Over the past ten years, our Foundation has helped sex workers build support groups so they could empower one another to speak up and demand safe sex and that their clients use condoms. Their brave efforts have helped to keep HIV prevalence low among sex workers and a lot of studies show that's the big reason why the AIDS epidemic has not exploded in India。

過去的十年中,我們的基金已經幫助性工作者建立了支持小組,那樣她們可以互相協助,要求安全的性行為,讓客戶就使用安全套。正是因為性服務者們勇敢的努力保持了性工作者的低HIV感染率,并且很多研究表明這就是為什么印度沒有大范圍地爆發艾滋病的一個重要原因。

 

When these sex workers gathered together to help stop AIDS transmission, something unexpected and wonderful happened. The community they formed became a platform for everything. Police and others who raped and robbed them couldn't get away with it anymore. The women set up systems to encourage savings for one another and with those savings, they were able to leave sex work. This was all done by people that society considered the lowest of the low。

如果這些性工作者一起幫助阻止艾滋病的傳播,就會發生意想不到的好事。她們形成的這個社區成為了一個任何事互相協助的平臺。警察和其他任何強奸 或者搶劫她們的人都不可能無法無天。婦女們組建起了互相鼓勵儲蓄財產的系統,這樣有了足夠的儲蓄,她們就可以離開性服務行業。這就是那些在社會上被視作底 層中的最下等人做的事情。

 

Optimism, for me, is not a passive expectation that things are going to get better. For me, it's a conviction and a belief that we can make things better. So no matter how much suffering we see, no matter how bad it is, we can help people if we don't lose hope help and if we don't look away. (Applause)。

對我而言,樂觀并非消極地期待事情會變好而是一種相信事情會做的更好的確信和信念。因此不管我們目睹了怎樣的痛苦,不管事態如何糟糕,如果我們沒有失去希望不轉頭而去,那么我們便能伸出援手。(掌聲)

 

BILL GATES: Melinda and I have described some devastating scenes, but we want to make the strongest case we can for the power of optimism. Even in dire situations, optimism fuels innovation and leads to new approaches that eliminate suffering. But if you never really see the people that are suffering, your optimism can't help them. You will never change their world. And that brings me to what I see is a paradox。

比爾蓋茨:我和梅琳達描述了幾個最為在男性的畫面,但是我們還是要盡量強調樂觀的力量。即使是在絕境之中,樂觀也會加速創新,產生新的避免痛苦 的方法。但是如果你從未看過那些痛苦折磨著的人時,你的樂觀也將無能為力。你也將不會改變他們的世界。這讓我想到了我眼中的一個悖論。

 

The modern world is an incredible source of innovation and Stanford stands at the center of that, creating new companies, new schools of thought, prize-winning professors, inspired art and literature, miracle drugs, and amazing graduates. Whether you are a scientist with a new discovery, or working in the trenches to understand the needs of the most marginalized, you are advancing amazing breakthroughs in what human beings can do for each other。

現代社會擁有無與倫比的創新精神,而斯坦福大學正處在創新的核心。斯坦福孕育了許許多多的新公司,有思想的學校,碩果累累的教授,富有靈感的藝 術文化,創新的軟件,藥品,還有優秀的畢業生。無論你是收獲新發現的科學家,還是在深溝中了解社會最邊緣人的需求,你都在為人類相互間的協作做出驚人的突 破。

 

At the same time, if you ask people across the United States is the future going to be better than the past, most say no. My kids will be worse off than I am. They think innovation won't make the world better for them or their children。

同時,如果你問全美國的人——未來回避過去更好嗎?大部分人會說不,我的孩子不如我優秀。他們認為創新不會讓自己或孩子的世界更好。

 

So who is right? The people who say innovation will create new possibilities and make the world better? Or the people who see a trend toward inequality and a decline in opportunity and don't think innovation will change that?

那么誰是對的?是那些說創新產生新機遇讓世界更好的人么?還是那些目睹不平衡的趨勢,目睹機遇減少且不指望創新帶來改變的人呢?

 

The pessimists are wrong, in my view. But they are not crazy. If innovation is purely market driven, and we don't focus on the big inequities, then we could have amazing advances and in inventions that leave the world even more divided. We won't improve cure public schools, we won't cure malaria, we won't end poverty. We won't develop the innovations poor farmers need to grow food in a changing climate。

在我看來,悲觀者是錯誤的。但是他們并不瘋狂。如果創新僅憑市場驅動,我們都不關注不公正現象,那么我們的重大發明將令世界的兩極分化更加嚴重。我們不會改善公立學校,我們不會治愈瘧疾,更不會終止貧窮。我們不會研發出讓貧困農民在氣候變化中也能種出植物的發明。

 

If our optimism doesn't address the problems that affect so many of our fellow human beings, then our optimism needs more empathy. If empathy channels our optimism, we will see the poverty and the disease and the poor schools. We will answer with our innovations and we will surprise the pessimists。

如果我們的樂觀無法用來解決那些影響許許多多同胞的問題,那么這種樂觀主義還需要融入更多的移情元素。如果我們能在樂觀中融入同情,我們就能解決貧困,疾病以及教育匱乏的問題。我們會以創新作答,并震驚那些悲觀主義者。

 

Over the next generation, you, Stanford graduates, will lead a new wave of innovation. Which problems will you decide to solve? If your world is wide, you can create the future we all want. If your world is narrow, you may create the future the pessimists fear。

在下一代中,你們,這些斯坦福畢業生,將開啟一波創新的新潮。你們會決定解決哪些問題呢?如果你的世界很寬,那么就能創造出我們理想的未來。如果你的世界很狹隘,就會造出悲觀者恐懼的未來。

 

I started learning in Soweto, that if we are going to make our optimism matter to everyone, and empower people everyone, we have to see the lives of those most in need. If we have optimism, without empathy, then it doesn't matter how much we master the secrets of science。

正如我在索維托所學到的,如果我們要讓自己的樂觀影響所有人,并賦予他們力量,我們就要看到他們最緊迫的需求。如果我們的樂觀沒有融入同情,那么我們掌握多少科學秘密也沒有任何用處。

 

We are not really solving problems. We are just working on puzzles. I think most of you have a broader world view than I had at your age. You can do better at this than I did. If you put your hearts and minds to it, you can surprise the pessimists. We are eager to see it. (Applause)。

我們都解決不了世界上的難題。我們只是在玩智力游戲罷了。我想,你們中的大多數人比當時的我視野更寬廣。你們會比曾經的我做得更出色。如果你們全身心地投身于此,你們便能震驚那些悲觀者。我們對之迫不及待。(掌聲)

 

MELINDA GATES: So let your heart break. It will change what you do with your optimism。

梅琳達?蓋茨:讓你們的心為之而碎。這會改變你們處理樂觀的方式。

 

On a trip to south Asia, I met a desperately poor Indian woman. She had two children and she begged me to take them home with me. And when I begged her for her forgiveness she said, well then, please, just take one of them。

在去南亞的旅行中,我遇見了一位貧困潦倒的印度婦女。育有兩子,她后來乞求我讓我把這兩個孩子帶走。當我祈求她原諒時,她說,那好吧,請至少帶走一個也可以吧。

 

On another trip to south Los Angeles, I met with a group of the students from a tough neighborhood. A young girl said to me, do you ever feel like we are the kids' whose parents shirked their responsibilities and we are just the leftovers? These women broke my heart。

在另一個去洛杉磯南部的旅途中,我遇見了一群來自貧困社區的學生。一個年輕女孩對我說,你是不是覺得我們就是那群父母逃避責任,我們只是留守兒童呢?這些女性讓我心碎。

 

And they still do. And the empathy intensifies if I admit to myself, that could be me. When I talk with the mothers I meet during my travels, there's no difference between what we want for our children. The only difference is our ability to provide it to our children。

而她們現在依然讓我心碎。當我對自己承認,我也可能會是她們中的一員。我與旅途中的母親交流時發現,我們想給予孩子的沒有什么不同。唯一的不同在于我們將其給予孩子的能力。

 

So what accounts for that difference? Bill and I talk about this with our own kids around the dinner table. Bill worked incredibly hard and he took risks and he made sacrifices for success. But there's another essential ingredient of success, and that is luck. Absolute and total luck. When were you born? Who are your parents? Where did you grow up? None of us earn these things. These things were given to us。

那么差距何在呢?我和比爾曾就此問題與我們的孩子在餐桌上共同討論。比爾工作非常努力,他冒過風險,為成功做出不少犧牲。但是還有一個成功的重 要因素,那便是運氣。完完全全的運氣。你出生何處?你的父母是誰?你在哪里成長?沒有任何人賺得這些東西,我們只是被賜予了這些東西而已。

 

So when we strip away all of our luck and our privilege and we consider where we would be without them, it becomes someone much easier to see someone who is poor and say, that could be me. And that's empathy. Empathy tears down barriers and it opens up whole new frontiers for optimism。

所以當我們剝去運氣和優待,并思考沒有他們我們會將如何時,這個人就更容易看到那些貧困者,并說,這可能就是我。這就是同情心,同情心抹平障礙,為樂觀敞開新的大門。

 

So here is our appeal to you all. As you leave Stanford, take all your genius and your optimism and your empathy, and go change the world in ways that will make millions of people optimistic. You don't have to rush. You have careers to launch and debts to pay and spouses to meet and marry. That's plenty enough for right now. But in the course of your lives, perhaps without any plan on your part, you will see suffering that's going to break your heart. And when it happens, don't turn away from it. That's the moment that change is born。

所以這就是我們對你們所有人的呼吁。在你離開斯坦福校園之后,帶著你的天分,樂觀以及同情心,改變這個世界,讓數百萬人為之樂觀起來。你無須急 功近利,你還要開創事業,付清債款,找尋另一半并喜結良緣。現在就這些便足夠了,但是在你們的生命之中,可能你們并未計劃過,你會目睹那些讓你心碎的苦 楚。當這些痛苦發生時,不要掩面離開,在這一刻,改變因此而孕育。

 

Congratulations and good luck to the class of 2014!

最后,向2014屆畢業生表示祝賀,并祝你們好運!

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

欧美性巨大欧美| 国产精品成人a在线观看| 九九热这里有精品| 悠悠资源网亚洲青| 丝袜国产在线| 男人天堂久久久| 丁香婷婷在线观看| 欧洲免费在线视频| 亚洲成人福利| 最近中文字幕mv免费高清在线| 国产h色视频在线观看| www.色婷婷| 狠狠操视频网站| 免费看h片网站| 性生生活性生交a级| 国产美女极度色诱视频www| 四虎激情影院| 一区二区不卡久久精品| 成人男女网免费| 亚洲视频手机在线观看| 668精品在线视频| 精品自拍视频在线观看| 欧美成人精品影院| 欧美成人精品一区二区三区| 欧美老女人性生活| 欧美国产亚洲视频| 国内精品久久久久久| 久久久女人电视剧免费播放下载| 久久中文精品视频| 欧美激情国产高清| 久久免费视频在线观看| 欧美激情一区二区三区高清视频| 欧美不卡视频一区发布| 欧美激情综合色| 97视频在线观看免费| 97视频在线观看成人| 三级小说一区| 性欧美大胆高清视频| 欧美xxxx性猛交bbbb| 国产美女自拍| 日本tube24xxxxx| jizzjizzjizz美国| 四虎最新地址发布| 在线观看国产视频一二三| 天堂在线第六区| 男女av在线| 日本成人网址| 国产黄色大片在线观看| 国产高潮在线| 91九色综合| 亚洲精品黑牛一区二区三区| 欧美国产极品| 日韩av自拍| 狠狠入ady亚洲精品| 麻豆亚洲精品| 国产精品一级黄| www久久精品| 成人欧美一区二区三区视频网页| 亚洲影视在线播放| 欧美性受极品xxxx喷水| 日韩精品专区在线影院重磅| 亚洲精品资源在线| 免费97视频在线精品国自产拍| 97精品在线观看| 九九久久精品这里久久网| 黄色日本网站| 九色视频一区| 成人免费在线电影| 暖暖在线中文免费日本| 亚洲不卡系列| 美女一区二区在线观看| 午夜国产一区二区| 模特精品在线| 成人黄色av电影| 国产精品视频你懂的| 亚洲va国产天堂va久久en| 欧美男女性生活在线直播观看| 亚洲国产成人av在线| 日韩在线播放av| 777精品视频| 国产黄色免费网站| 黄色网址网站在线观看| 人与动性xxxxx免费视频| jizz蜜桃视频在线观看| 国产视频第一区| 日本片在线看| 欧美性片在线观看| eeuss国产一区二区三区四区| 欧美一级二级三级视频| 日韩在线观看| 国产一区二区高清| 国产电影精品久久禁18| 久久精品男人的天堂| 亚洲中国最大av网站| 欧美精品国产精品| 亚洲欧美中文另类| 欧美高清第一页| 热re66久久精品国产99re| 日本午夜大片| 另类av导航| 免费在线看黄| 韩日精品一区二区| 成人福利一区| 欧美精品一二| 青青青伊人色综合久久| 99精品国产99久久久久久白柏| 国产精品久久一卡二卡| 欧美日韩亚洲激情| 精品国产髙清在线看国产毛片| 中文字幕日韩欧美| 中文字幕的av| 天天干夜夜夜操| 久热av在线| 福利小视频在线| а√中文在线天堂精品| 一本一道久久a久久精品蜜桃| 日韩精品久久理论片| 99视频精品在线| 亚洲国产成人91porn| 日韩欧美高清dvd碟片| 中文字幕在线精品| 欧美黑人乱大交ⅹxxxxx| 色视频网站在线观看| 大地资源中文在线观看免费版| 亚洲插插视频| 日韩深夜影院| 久久久久久夜| 久久久久久久免费视频了| 色综合av在线| 一区二区三区四区精品| 四虎免费视频| 免费观影入口看日本视频| 国产乱色在线观看| 久久视频免费| 欧美久久99| 成人一道本在线| 亚洲国产中文字幕在线视频综合| 日韩免费电影一区| 欧美激情精品久久久久久变态| 少妇bbw搡bbbb搡bbbb| yjizz视频网站在线播放| 涩涩网在线视频| 成人精品影院| 狠狠色丁香久久婷婷综| 亚洲精品你懂的| 精品国产网站在线观看| 97视频在线免费观看| 可以免费看污视频的网站| 在线h片观看| 你懂的视频欧美| 国产又粗又猛又爽又黄91精品| 一区二区三区中文在线观看| 精品国产一区二区三区av性色| 97热在线精品视频在线观看| 日日干天天草| 污网站在线免费看| 亚洲网一区二区三区| 天堂蜜桃91精品| 综合久久给合久久狠狠狠97色 | 色婷婷综合久久久中文一区二区| 亚洲色在线视频| 国产视频网站在线观看| 欧美精品少妇| 国产一区二区av在线| 91精品国偷自产在线电影| fc2成人免费人成在线观看播放 | 91精品国产综合久久蜜臀| 久久久久久久久久国产精品| 天天干 天天插| 牛牛精品在线视频| 狠狠综合久久av一区二区蜜桃 | 91免费精品| 成人爽a毛片一区二区免费| 狠狠干狠狠久久| 久久精品国产精品| 能看av的网址| 国产www视频在线观看| 竹菊久久久久久久| 国产精品资源在线| 色综合久久综合网| 欧美成人三级视频网站| 综合网插菊花| 亚洲不卡系列| 一区二区高清| 一区二区在线观看免费| 国产亚洲精品久久久久动| 爽爽影院免费观看视频| huan性巨大欧美| 久久不见久久见免费视频7| 成人午夜在线播放| 91精品国产综合久久久蜜臀粉嫩| 美女福利视频一区二区| 亚洲男人网站| 日本在线一区二区三区| 日韩二区在线观看| 精品二区三区线观看| 在线看欧美日韩| eeuss影院www在线| 亚洲精品中文字幕| 在线日韩中文| 亚洲精品免费播放| 伦伦影院午夜日韩欧美限制| 人人澡人人爽| h1515四虎成人| 校园激情久久| 亚洲成人动漫在线观看| 久久成人精品电影| 少妇**av毛片在线看| 亚洲成人a级片| 裸体素人女欧美日韩| 91激情在线视频| 97国产在线视频| 六十路在线观看| 亚洲资源网你懂的| 99久久综合国产精品| 日韩精品一区二区三区中文精品| 亚洲天堂影院在线观看| 国产高清在线| 四虎5151久久欧美毛片| 99在线精品观看| 亚洲国产精品一区二区久| 欧美亚洲专区| 日韩人在线观看| 亚洲成年人视频| 亚洲精品承认| 97偷自拍亚洲综合二区| 亚洲精品日产精品乱码不卡| 欧美精品成人在线| 国产资源在线看| 精品国产一区二区三区av片| 国产午夜精品一区二区| 最近2019中文字幕大全第二页| eeuss影院在线观看第一页| 91精品视频一区二区| 国产一区二区久久| 日韩视频免费观看高清完整版在线观看| 国产高清在线视频| 国产精品高颜值在线观看| 一本色道88久久加勒比精品| 一区二区三区在线观看动漫| 欧美激情精品久久久久久大尺度| 国产小视频在线观看| 日本久久一二三四| 亚洲色图20p| 欧美黄色片免费观看| 国产尤物视频在线| 在线成人动漫av| 综合中文字幕亚洲| 欧美激情高清视频| 午夜伦全在线观看| 欧美日韩少妇| 日韩欧美精品在线观看| 亚洲成人在线电影| 成人影院在线视频| 日本少妇一区二区| 91精品国产综合久久久久| 九九夜夜操妹子| 成人网av.com/| www.久久久久久久久| 日韩在线观看免费高清| 噜噜噜噜噜在线视频| 亚洲成人国产| 欧美日韩另类在线| 国产精品视频福利一区二区 | 老司机免费视频一区二区三区| 日韩一级在线观看| 天天操 夜夜操| 97久久综合精品久久久综合| 久久综合国产精品| 久久久999精品视频| 在线国产三级| 欧美日本一区二区视频在线观看| 精品毛片三在线观看| 欧美日韩亚洲国内综合网| zzzwww在线看片免费| 美洲天堂一区二卡三卡四卡视频 | 羞羞网站在线| av自拍一区| 国产精品毛片大码女人| 国内精品在线一区| 不卡的av影片| 精品亚洲aⅴ乱码一区二区三区| 亚洲精品在线观看www| 水莓100在线视频| 91精品国产自产拍在线观看蜜 | 婷婷久久综合九色综合绿巨人| 欧美xxxxbbbb| 日本h片久久| 91在线小视频| 久久九九全国免费精品观看| av网站导航在线观看免费| 老牛影视一区二区三区| 欧美精品一区二区蜜臀亚洲| 深夜宅男网站免费进入| 五月天久久网站| 色哟哟在线观看一区二区三区| 超污黄色软件| 欧美日日夜夜| 亚洲一区二区三区四区不卡| 国产视频1区| 8x国产一区二区三区精品推荐| 欧美国产精品v| 男女下面一进一出无遮挡| 网友自拍亚洲| 91日韩在线专区| 俺去啦;欧美日韩| 怡红院红怡院欧美aⅴ怡春院| 日韩av一区二区三区| 日韩视频一区在线观看| 美女黄视频在线播放 | 亚洲一区二区精品视频| 69精品视频| 欧美aaa级| 亚洲欧洲日韩在线| 欧美黑人双插| 51亚洲精品| 一个色综合网站| 欧美性xxxx交| 日韩精品一区二区三区中文字幕 | youjizzjizz亚洲| 一区二区三区精品在线观看| 亚洲欧美精品日韩欧美| 久久一级大片| 亚洲综合一二区| 偷偷看偷偷操| 亚洲理论电影| 色偷偷久久一区二区三区| 可播放的18gay1069| 中文字幕乱码亚洲无线精品一区| 日韩一区二区三区免费观看| 亚洲精品一区视频| 日韩精品一二三| 亚洲精品国产精品乱码不99按摩 | 先锋影音男人| 国产精品麻豆| 亚洲在线视频网站| www.色婷婷| 91tv官网精品成人亚洲| 欧美岛国在线观看| 免费在线国产| 免费欧美在线视频| 久久久www成人免费精品张筱雨| 激情图片在线观看高清国产| 国产一区二区免费在线| 91av在线看| 国产精品2区| 亚洲国产成人av| 男生操女生视频网站| 国产精品97| 日韩成人中文字幕在线观看| 日本黄色片在线观看| 国产成人精品午夜视频免费| 欧美激情在线播放| 先锋影音网一区二区| 午夜电影久久久| 久久国产情侣| 亚洲综合三区| 日韩在线欧美在线| 欧美成人精品三级网站| 中文字幕不卡的av| 女人爱爱视频| 亚洲精品国产成人影院| 亚洲精品国产成人| 日日夜夜天天综合入口| 国产亚洲精品aa| 国产69精品久久久久9999小说| 久久93精品国产91久久综合| 欧美日韩精品三区| 超碰免费在线| 国产一区二区三区观看| 四虎国产精品成人永久免费影视| 第四色在线一区二区| 日本韩国一区二区三区视频| 一二三四社区在线视频6| 蜜臀91精品一区二区三区 | 日本不卡视频在线观看| 日韩在线视频网| 欧洲亚洲精品| 疯狂蹂躏欧美一区二区精品| 永久www成人看片| 视频精品一区二区| 不卡av在线网站| 激情综合五月| 欧洲亚洲国产日韩| 搞黄视频在线观看| av网站一区二区三区| 自拍视频网站| 亚洲综合小说| 在线一区二区日韩| 成人国产精品一区二区免费麻豆| 亚洲丝袜美腿综合| 91美女在线| 国内精品不卡在线| 青青国产视频| 国产精品久久久久久麻豆一区软件| 在线中文字幕日韩| 亚洲精品一区av| 欧美性一二三区| 九七久久人人| 一区在线中文字幕|