国产av不卡一区二区_欧美xxxx做受欧美_成年人看的毛片_亚洲第一天堂在线观看_亚洲午夜精品久久久中文影院av_8x8ⅹ国产精品一区二区二区_久久精品国产sm调教网站演员_亚洲av综合色区无码一二三区_成人免费激情视频_国产九九九视频

 
 
 

當前位置: Language Tips> 權威發布

2015年政府工作報告雙語全文

中國政府網 2015-03-17 00:00

 

  五、持續推進民生改善和社會建設
   V. Making Sustained Efforts to Improve Living Standards and Promote Social Development

  立國之道,惟在富民。要以增進民生福祉為目的,加快發展社會事業,改革完善收入分配制度,千方百計增加居民收入,促進社會公平正義與和諧進步。
  The only way to build a country is to enrich its people. With increasing people's quality of life as our objective, we will accelerate the development of social programs, reform and improve the income distribution system, do everything possible to increase people's incomes, and promote social equity, justice, harmony, and progress.

  著力促進創業就業。堅持就業優先,以創業帶動就業。今年高校畢業生749萬人,為歷史最高。要加強就業指導和創業教育,落實高校畢業生就業促進計劃,鼓勵到基層就業。實施好大學生創業引領計劃,支持到新興產業創業。
  We will work hard to promote business development and increase employment. We will continue to give top priority to employment and the creation of jobs by encouraging entrepreneurship. This year, the number of college graduates will reach 7.49 million, a record high. We need to strengthen employment guidance and education on starting up in business; implement the plan to help college graduates find jobs and encourage them to look to the community level to find employment; and carry out the plan to guide university students toward starting their own businesses and support them in creating start-ups in emerging industries.

  做好結構調整、過剩產能化解中失業人員的再就業工作。統籌農村轉移勞動力、城鎮困難人員、退役軍人就業,實施農民工職業技能提升計劃,落實和完善失業保險支持企業穩定就業崗位政策。全面治理拖欠農民工工資問題,健全勞動監察和爭議處理機制,讓法律成為勞動者權益的守護神。
  We will work to help people who have lost their jobs due to structural adjustments or measures to address overcapacity to find new employment, and coordinate efforts to ensure employment can be found for people who move from rural to urban areas to find work, vulnerable urban residents who have difficulty finding jobs, and decommissioned military personnel. We will put into effect the plan on providing vocational training for migrant workers, and implement and improve the unemployment insurance policy on supporting enterprises that keep people in their jobs. We will draw on comprehensive governance to deal with the "missing" or delayed wages of migrant workers, improve the mechanisms for supervising the handling of labor issues and disputes, and ensure the law fully functions as the protector of the rights and interests of anyone in employment.

  加強社會保障和增加居民收入。
   We will strengthen social security and increase individual income.

  企業退休人員基本養老金標準提高10%。城鄉居民基礎養老金標準統一由55元提高到70元。推進城鎮職工基礎養老金全國統籌。降低失業保險、工傷保險等繳費率。完善最低工資標準調整機制。落實機關事業單位養老保險制度改革措施,同步完善工資制度,對基層工作人員給予政策傾斜。在縣以下機關建立公務員職務和職級并行制度。加強重特大疾病醫療救助,全面實施臨時救助制度,讓遇到急難特困的群眾求助有門、受助及時。
  The basic pension benefits for enterprise retirees will be increased by 10%. The monthly basic pension benefits for rural and non-working urban residents will be uniformly raised from 55 yuan to 70 yuan per person. We will work to place the basic pensions of workers in urban areas under unified national management. The premiums will be lowered for insurance schemes such as the unemployment insurance scheme and the workplace injury insurance scheme. We will improve the mechanism for adjusting minimum wages. We will take steps to reform the pension system for employees of Party and government offices and public institutions and at the same time improve their pay systems, and we will make policies weighted toward benefiting government and Party employees at the community level. A system will be instituted under which public servants of Party and government offices at and below the county level can be promoted in terms of both their post and their rank, and are paid accordingly.

  對困境兒童、高齡和失能老人、重度和貧困殘疾人等特困群體,健全福利保障制度和服務體系。繼續提高城鄉低保水平,提升優撫對象撫恤和生活補助標準。提高工資和保障標準等政策受益面廣,各級政府一定要落實到位。民之疾苦,國之要事,我們要竭盡全力,堅決把民生底線兜住兜牢。
  We will increase aid for treating major and serious diseases and implement the temporary-assistance scheme nationwide so that people with urgent or special needs will have somewhere to go for support, and will be able to get that support straight away. We will develop sound welfare and service systems for vulnerable groups including children living in difficult circumstances, the very elderly, elderly people with disabilities, people with serious disabilities, and people with disabilities who are living in poverty. We will continue to raise subsistence allowances for rural and urban residents and increase benefits and living allowances for entitled groups. Policies for increasing wages and social security benefits have a bearing on a great number of people; their implementation by governments at all levels must be completely satisfactory. Ensuring people's wellbeing is a top priority for the government, and we must do all we can to make sure that basic needs are met.

  促進教育公平發展和質量提升。
  We will promote fair access to and strengthen the quality of education.

  教育是今天的事業、明天的希望。要堅持立德樹人,增強學生的社會責任感、創新精神、實踐能力,培養中國特色社會主義建設者和接班人。深化省級政府教育統籌改革、高等院校綜合改革和考試招生制度改革。
  Education is an endeavor for today, but a source of hope for tomorrow. We need to foster virtue through education and ensure that students develop a strong sense of social responsibility, innovative thinking, and an ability to put ideas into practice. We should ensure that students strengthen their dedication to socialism with Chinese characteristics. We will deepen the reform to expand the responsibility of provincial-level governments over local education, the comprehensive reform of colleges and universities, as well as the reform of the school examination and enrollment systems.

  加快義務教育學校標準化建設,改善薄弱學校和寄宿制學校基本辦學條件。落實農民工隨遷子女在流入地接受義務教育政策,完善后續升學政策。
  We will move more quickly to help all schools providing compulsory education to meet standards, and improve basic conditions in boarding schools and schools that are poorly built and operated. We will implement the policy of enabling the children of migrant workers to receive compulsory education in the cities and towns where they and their parents live and improve policies that enable them to continue on into secondary and college education.

  全面推進現代職業教育體系建設。引導部分地方本科高校向應用型轉變,通過對口支援等方式支持中西部高等教育發展,繼續提高中西部地區和人口大省高考錄取率。建設世界一流大學和一流學科。
   We will work to comprehensively promote the development of a modern vocational education system. We will guide a number of local undergraduate institutions to transform themselves into applied colleges. We will support the development of higher education in the central and western regions by offering them assistance through pairing programs, and continue to raise the admission rate for those taking the college entrance exams in the central and western regions and in provinces with larger populations. We will work to develop world-class universities and disciplines.

  加強特殊教育、學前教育、繼續教育和民族地區各類教育。促進民辦教育健康發展。為切實把教育事業辦好,我們要保證投入,花好每一分錢,暢通農村和貧困地區學子縱向流動的渠道,讓每個人都有機會通過教育改變自身命運。
  We will strengthen education for those with special learning needs, preschool education, continuing education, and all types of education in areas with concentrations of ethnic minorities. We will work to promote the healthy development of privately run educational institutions. In order to provide good education, we must guarantee funding and ensure that every yuan is well spent. We should clear any obstructions to upwards mobility for students from rural or poor areas, and ensure that each and every person has the opportunity to change their life through education.

  加快健全基本醫療衛生制度。
  We will work more quickly to improve the basic medical and healthcare systems.

  完善城鄉居民基本醫保,財政補助標準由每人每年320元提高到380元,基本實現居民醫療費用省內直接結算,穩步推行退休人員醫療費用跨省直接結算。全面實施城鄉居民大病保險制度。
  We will improve basic medical insurance for rural and non-working urban residents, and increase the annual government subsidy for this insurance from 320 yuan to 380 yuan per person. We will basically complete the task of enabling on-the-spot settlement of medical expenses incurred anywhere within the provincial-level administrative area where one's insurance is registered, and steadily work toward enabling retirees to have their medical expenses settled on the spot in whichever provincial-level administrative area they are living. We will fully implement the major disease insurance scheme for rural and non-working urban residents.

  深化基層醫療衛生機構綜合改革,加強全科醫生制度建設,完善分級診療體系。全面推開縣級公立醫院綜合改革,在100個地級以上城市進行公立醫院改革試點,破除以藥補醫,降低虛高藥價,合理調整醫療服務價格,通過醫保支付等方式平衡費用,努力減輕群眾負擔。
  We will work to deepen the comprehensive reform of community-level medical and healthcare institutions, strengthen the general practitioner system, and improve the system of tiered diagnosis and treatment. We will fully implement the comprehensive reform of county-level public hospitals, and trial public hospital reform in 100 cities at or above the prefecture level. We will put a stop to the practice of charging more for medicines to make up for low prices for medical services, lower extortionate prices on medicines, make appropriate adjustments to medical service prices, and take measures such as reforming medical insurance payouts to control costs of medical services, thereby lightening the burden that medical expenses place on people.

  鼓勵醫生到基層多點執業,發展社會辦醫。開展省級深化醫改綜合試點。加快建立醫療糾紛預防調解機制。人均基本公共衛生服務經費補助標準由35元提高到40元,增量全部用于支付村醫的基本公共衛生服務,方便幾億農民就地就近看病就醫。
  We will encourage doctors to practice in community-level clinics in addition to their regular practice and help the development of nongovernmental hospitals. We will launch comprehensive pilot projects for deepening medical reform at the provincial level. We will move faster in setting up mechanisms for preempting and mediating medical disputes. We will increase the annual subsidy for government expenditures on basic public health services from 35 yuan to 40 yuan per capita, with the entire additional sum to be used for paying for rural doctors to provide basic public health services; this will allow large numbers of rural residents to enjoy better access to local medical services.

  加強重大疾病防控。積極發展中醫藥和民族醫藥事業。推進計劃生育服務管理改革。健康是群眾的基本需求,我們要不斷提高醫療衛生水平,打造健康中國。
  We will strengthen the prevention and control of major diseases. We will actively develop traditional Chinese medicine and the traditional medicine of ethnic minorities, and advance the reform of family planning services and the way they are managed. Good health is a basic public necessity, so we must work consistently to raise the standard of medical and healthcare services to create a healthy China.

  讓人民群眾享有更多文化發展成果。
  We will enable people to enjoy more of the fruits of cultural development.

  文化是民族的精神命脈和創造源泉。要踐行社會主義核心價值觀,弘揚中華優秀傳統文化。繁榮發展哲學社會科學,發展文學藝術、新聞出版、廣播影視、檔案等事業,重視文物、非物質文化遺產保護。
  Culture is the lifeblood of a nation and a source of innovation. We will put into practice core socialist values and promote fine traditional Chinese culture. We will encourage philosophy and the social sciences to flourish and promote the development of literature and art; the press and publishing; radio, television, and film; archiving; and other cultural programs. We will work to protect cultural relics and intangible cultural heritage.

  提供更多優秀文藝作品,倡導全民閱讀,建設書香社會。逐步推進基本公共文化服務標準化均等化,擴大公共文化設施免費開放范圍,發揮基層綜合性文化服務中心作用。
  We will ensure that more outstanding works of literature and art are created for the people to enjoy, and encourage a love of reading in all our people to build a nation of avid readers. We will make steady progress in providing basic public cultural services in a standard and equitable way, allow free admission to more public cultural facilities, and ensure multipurpose cultural service centers play a key role in local communities.

  深化文化體制改革,促進傳統媒體與新興媒體融合發展。拓展中外人文交流,加強國際傳播能力建設。發展全民健身、競技體育和體育產業,做好2022年冬奧會申辦工作。
  We will deepen the structural reform of the cultural sector and promote the integrated development of traditional and emerging media. We will expand cultural exchanges with other countries and improve our ability to communicate effectively with international audiences. We will develop public fitness programs, competitive sports, and the sports industry, and work toward putting in a strong bid to host the 2022 Winter Olympics.

  加強和創新社會治理。
  We will strengthen and make innovations in social governance.

  深化社會組織管理制度改革,加快行業協會商會與行政機關脫鉤。支持群團組織依法參與社會治理,發展專業社會工作、志愿服務和慈善事業。鼓勵社會力量興辦養老設施,發展社區和居家養老。
  We will deepen reform of the management of social organizations, and accelerate efforts to untie industry associations and chambers of commerce from any connections they may have with the government. We will support the participation of popular organizations in social governance in accordance with the law. We will develop specialized social work, volunteer services, and charities. We will encourage the opening of nongovernmental elderly care facilities, and develop community-based and at-home elderly care.

  為農村留守兒童、婦女、老人提供關愛服務,建立未成年人社會保護制度。提高公共突發事件防范處置和防災救災減災能力。做好地震、氣象、測繪、地質等工作。
  We will provide support and services for children, women, and older people who remain in rural areas while their family members move to work in urban areas, and establish a system of social protection for minors. We will improve our ability to prevent and handle public emergencies and to prevent, respond to, and mitigate disasters. We will ensure that work in seismology, meteorology, surveying, mapping, and geology is all carried out to good effect.

  深入開展法治宣傳教育,加強人民調解工作,完善法律援助制度,落實重大決策社會穩定風險評估機制,有效預防和化解社會矛盾。把信訪納入法治軌道,及時就地解決群眾合理訴求。
  We will make intensive efforts to increase public awareness of the rule of law, improve the effectiveness of people's mediation, and improve the system of legal aid. We will ensure that potential risks which major policy decisions may pose to social stability are fully assessed so as to effectively prevent and resolve social conflicts. We will ensure that the handling of public complaints filed through letters and visits is brought into line with the rule of law, and see to it that all justified complaints and demands are resolved promptly and locally.

  深化平安中國建設,健全立體化社會治安防控體系,依法懲治暴恐、黃賭毒、邪教、走私等犯罪行為,發展和規范網絡空間,確保國家安全和公共安全。人的生命最為寶貴,要采取更堅決措施,全方位強化安全生產,全過程保障食品藥品安全。
  We will uphold law and order in China; improve the multidimensional system for crime prevention and control; punish violent terrorism, pornography, gambling, drug abuse and trafficking, cult activity, smuggling, and other crimes in accordance with the law; develop and regulate cyberspace; and ensure national and public security. Life is priceless; we must take stronger measures to ensure workplace safety in all fields, and ensure food and medicine safety throughout the production process.

  打好節能減排和環境治理攻堅戰。
  We will fight to win the battle of conserving energy, reducing emissions, and improving the environment.

  環境污染是民生之患、民心之痛,要鐵腕治理。今年,二氧化碳排放強度要降低3.1%以上,化學需氧量、氨氮排放都要減少2%左右,二氧化硫、氮氧化物排放要分別減少3%左右和5%左右。
  Environmental pollution is a blight on people's quality of life and a trouble that weighs on their hearts. We must fight it with all our might. This year, we will cut the intensity of carbon dioxide by at least 3.1%, reduce both chemical oxygen demand and ammonia nitrogen emissions by around 2%, and reduce emissions of sulfur dioxide and nitrogen oxides by around 3% and 5% respectively.

  深入實施大氣污染防治行動計劃,實行區域聯防聯控,推動燃煤電廠超低排放改造,促進重點區域煤炭消費零增長。
  We will fully implement the action plan for preventing and controlling air pollution; carry out coordinated inter-regional prevention and control efforts; upgrade coal-burning power plants to achieve ultra-low emissions; and strive for zero-growth in the consumption of coal in key areas of the country.

  推廣新能源汽車,治理機動車尾氣,提高油品標準和質量,在重點區域內重點城市全面供應國五標準車用汽柴油。2005年底前注冊營運的黃標車要全部淘汰。
  We will promote the use of new-energy vehicles, reduce vehicle exhaust emissions, raise the national production standards for and improve the quality of fuel, and provide motor gasoline and diesel fuel that meets National-V standards to all key cities in key areas. We will remove from the roads all high-emission commercial vehicles registered before the end of 2005.

  積極應對氣候變化,擴大碳排放權交易試點。實施水污染防治行動計劃,加強江河湖海水污染、水污染源和農業面源污染治理,實行從水源地到水龍頭全過程監管。
  We will actively respond to climate change and expand the trials for trading carbon emissions rights. We will implement the action plan for preventing and controlling water pollution; strengthen control over pollution in rivers, lakes, seas, water pollution sources, and pollution from nonpoint agricultural sources; and ensure the safety of drinking water by carrying out oversight over the whole process, from the source to the tap.

  推行環境污染第三方治理。做好環保稅立法工作。我們一定要嚴格環境執法,對偷排偷放者出重拳,讓其付出沉重的代價;對姑息縱容者嚴問責,使其受到應有的處罰。
  We will introduce third party governance in the handling of environmental pollution. We will work on the legislation for environmental protection tax. We must strictly enforce environmental laws and regulations; crack down on those guilty of creating illegal emissions and ensure they pay a heavy price for such offenses; and hold those who allow illegal emissions to account, punishing them accordingly.

  能源生產和消費革命,關乎發展與民生。要大力發展風電、光伏發電、生物質能,積極發展水電,安全發展核電,開發利用頁巖氣、煤層氣。
  Revolution in energy generation and consumption is vital to any country's development and to the wellbeing of its people. In China, we will put great weight behind the development of wind power, photovoltaic power, and biomass energy, work actively to develop hydropower, stress safety in developing nuclear power, and exploit and utilize shale gas and coal seam gas.

  控制能源消費總量,加強工業、交通、建筑等重點領域節能。積極發展循環經濟,大力推進工業廢物和生活垃圾資源化利用。我國節能環保市場潛力巨大,要把節能環保產業打造成新興的支柱產業。
  We will set a ceiling on total energy consumption and strengthen energy conservation in key areas such as manufacturing, transportation, and construction. We will work hard to develop a circular economy and promote the recovery of resources from industrial and household waste. There is enormous potential in China's market for energy conservation and environmental protection; we will develop the energy conservation and environmental protection industry into a new pillar of the economy.

  森林草原、江河濕地是大自然賜予人類的綠色財富,必須倍加珍惜。要推進重大生態工程建設,拓展重點生態功能區,辦好生態文明先行示范區,開展國土江河綜合整治試點,擴大流域上下游橫向補償機制試點,保護好三江源。擴大天然林保護范圍,有序停止天然林商業性采伐。今年新增退耕還林還草1000萬畝,造林9000萬畝。
  Forests, grasslands, rivers, and wetlands are ecological riches and gifts of nature that we must take greater care to cherish. We will carry out major ecological projects; extend key eco-function zones; work to establish zones that demonstrate best practices for promoting a sound ecology; carry out pilot projects to improve the overall condition of rivers; expand the trial of having localities situated on the upper and lower reaches of river basins compensate each other for their impact on water quality; and ensure the sources of the Yangtze, Yellow, and Lancang rivers are effectively preserved. We will expand the areas of natural forests under protection, and work in a planned way to put a stop to commercial logging in these forests. This year, we will return an additional 666,667 hectares of marginal farmland back to forest or grassland, and afforest 6 million more hectares of land.

  生態環保貴在行動、成在堅持,我們必須緊抓不松勁,一定要實現藍天常在、綠水長流、永續發展。
  In ecological protection, progress comes only through action, and success only through persistence. We must take a firm and unrelenting approach in this work, to ensure we always have blue skies, lucid waters, and sustainable development.

上一篇 : “一帶一路”規劃(雙語全文)
下一篇 :

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

91欧洲在线视精品在亚洲| 中文字幕一区二区5566日韩| 牛牛电影国产一区二区| 天天天天天天操| 欧美成人三级电影在线| 亚洲少妇30p| 久草热8精品视频在线观看| 日韩毛片视频| 精品成人18| 少女频道在线观看高清| 制服黑丝国产在线| 加勒比日本影视| 亚洲精品在线视频免费| 日韩在线视频网| 日韩一级在线观看| 婷婷综合另类小说色区| av亚洲产国偷v产偷v自拍| 先锋影音久久久| 欧美一区二区麻豆红桃视频| 电影91久久久| 成年女人在线看片| 超碰国产在线| 色老板在线视频| 女人18毛片水真多免费播放| 俄罗斯男人又粗又大| 色播久久人人爽人人爽人人片视av| 538在线一区二区精品国产| 亚洲在线成人精品| 久久免费看少妇高潮| 老司机免费视频一区二区| 国产精品v日韩精品v欧美精品网站 | 东北一级毛片| 99re这里有精品| 91精品国产91| 色妞一区二区三区| 最近日韩中文字幕中文| 日韩在线观看免费| 蜜臀久久99精品久久久久久宅男 | a级精品国产片在线观看| 成人av免费观看| 日本成人中文字幕在线视频| 亚洲精品成人影院| 日韩欧美ww| www.久久久久爱免| 欧美电影在线观看一区| 欧美性xxx| 18video性欧美19sex高清| √天堂资源地址在线官网| 在线免费国产视频| 99久久er热在这里只有精品15| 伊人久久亚洲| 丝袜美腿诱惑一区二区三区| 日韩av超清在线观看| 美女网站视频在线| 成人一级福利| 91精品美女| 成人欧美大片| 九色porny丨入口在线| av在线免费网站| 大地资源中文在线观看免费版| 在线a免费看| 日产精品久久久久久久性色| 免费人成短视频在线观看网站| 激情网址大全| 无遮挡又色又刺激的女人视频| 日韩不卡高清| 天堂一本之道| 免费看的毛片| porn视频在线观看| www.8ⅹ8ⅹ羞羞漫画在线看| jizz久久久久久| 在线观看视频一区二区三区| 狠狠综合久久av一区二区蜜桃 | wwwxxx国产| 成人免费网址在线| www黄色在线观看视频| 午夜免费入口| 捆绑紧缚一区二区三区在线观看| 青青久草在线| 日本一级理论片在线大全| 欧美日韩在线精品一区二区三区激情综合 | 777精品视频| 久久99蜜桃精品久久久久小说| 免费一区二区在线观看| 欧美大尺度激情区在线播放 | 色先锋影音av| 日韩男人天堂| 春暖花开成人亚洲区| heyzo高清中文字幕在线| 视频精品导航| 一区二区三区在线资源| 三级电影一区| 翔田千里一区二区| 国产精品99久久久久久久vr| 日本欧美一区二区在线观看| 国产成人精品一区二区三区四区| 国产自产视频一区二区三区| 91热门视频在线观看| 国产精品主播直播| 久久99久久99小草精品免视看| 国产精品一区久久久久| 国产精品美女久久久久aⅴ| 激情亚洲一区二区三区四区| 欧美一区二区成人| 永久免费看mv网站入口亚洲| 亚洲欧美中文在线视频| 午夜精品久久99蜜桃的功能介绍| 男人最爱成人网| 亚洲一区 二区| 欧美oldwomenvideos| 99国产精品免费网站| 国产成人精品亚洲日本在线观看| 黄色免费大全亚洲| 免费黄色成人| 99精品国产福利在线观看免费| 狠狠色丁香婷婷综合| 蓝色福利精品导航| 欧美激情一区二区三区| 国产亚洲一二三区| 一区二区三区丝袜| 欧美丝袜第一区| 欧美无人高清视频在线观看| 欧美日韩中文另类| 欧美一区二区三区在线视频| 久久精品国产精品亚洲| 欧美第一淫aaasss性| 隔壁老王国产在线精品| 欧美成人性色生活仑片| 97超碰蝌蚪网人人做人人爽| 菠萝蜜视频网站入口| 人成在线免费视频| 欧美gv在线| 西野翔中文久久精品国产| 亚洲瘦老头同性70tv| 99视频一区| 91日韩精品一区| 色婷婷亚洲精品| 亚洲国产高潮在线观看| 日韩高清av在线| 亚洲免费视频观看| 男女爱爱视频免费| 国产福利电影在线观看| 18+激情视频在线| 97青娱国产盛宴精品视频| 在线看片一区| 男人天堂欧美日韩| 中文成人综合网| 在线播放91灌醉迷j高跟美女| 久久天天躁狠狠躁夜夜躁2014| 久久久久久久久久久成人| 日本jizzjizz| 成人全视频高清免费观看| 成人av色网站| 欧美在线播放| 韩国在线一区| 337p粉嫩大胆色噜噜噜噜亚洲| 亚洲欧美电影一区二区| 亚洲大片精品永久免费| 欧美伦理视频网站| 欧美激情中文网| www浪潮av99com| 牛牛电影国产一区二区| 亚洲性视频在线| 国产日韩亚洲欧美精品| 1区2区3区欧美| 欧美精品一区二区三区久久久| 日韩中文字幕免费视频| 日本黄色入口| 成年人黄视频在线观看| 欧美亚洲福利| 成人网免费看| 4hu四虎永久网址| 欧美性巨大欧美| 国产精品白浆流出视频| 黄页网址大全在线播放| 99re久久| 最新日韩欧美| 国产精品第13页| 欧美性猛交xxxx乱大交极品| 视频在线观看一区二区| 免费看成年人视频| 深夜影院在线观看| 精品91福利视频| 欧美一级二区| 一区二区三区日韩精品| 怡红院精品视频| 成年网站在线看| av资源在线播放| 97精品一区二区| 久久久久久久电影| 欧美一二三四区在线| 亚洲精品人成电影网| 黄色片免费在线| 亚洲精品日产| 人人香蕉久久| 国产盗摄精品一区二区三区在线| 欧美中文字幕亚洲一区二区va在线| 色偷偷av亚洲男人的天堂| 九色视频在线观看免费| xxxcom在线观看| 91精品国产乱码久久久久久| 免费人成在线不卡| 色综合久久久网| 国产亚洲精品高潮| eeuss影院在线| 中文在线资源在线| 国产精品久久乐| 一区二区三区国产精华| 日本一区二区三区国色天香| 精品视频久久久久久| 两个人看的无遮挡免费视频| 国产乱码午夜在线视频 | 亚洲国产精品久久一线不卡| 亚洲无限av看| caoporn超碰国产公开| 欧美91在线|欧美| 日本免费新一区视频| 色婷婷亚洲一区二区三区| 成年男人的天堂| 日本中文字幕在线看| 日韩电影免费网站| 久久久国产精品不卡| 日韩成人激情视频| 2020天天操| 精品久久在线| 老司机精品视频一区二区三区| 欧美熟乱第一页| 欧美顶级xxxxbbbb| 哥也色在线视频| 欧美日韩国产在线一区| 亚洲人成亚洲人成在线观看图片| 久久精品成人欧美大片| 亚洲欧洲动漫| 日韩欧美ww| 国产视频一区二区在线观看| 精品亚洲va在线va天堂资源站| jizzjizz大全| 日韩成人一区| 国产中文一区二区三区| 日韩欧美美女一区二区三区| 毛片基地一级大毛片| 欧美亚洲日本精品| 久久国产尿小便嘘嘘| 91精品国产欧美一区二区成人| 十大免费污污软件| 78精品国产综合久久香蕉| 国产一区二三区| 亚洲成**性毛茸茸| 国内一卡2卡三卡四卡在线| 国产精品视频一区视频二区| 高清在线成人网| 亚洲精品自拍视频| 91嫩草在线播放| 国产探花在线精品一区二区| 久久精品无码一区二区三区| 久久激情五月丁香伊人| 国产在线自天天| 亚洲字幕久久| 欧美色xxxx| 国产尤物一区二区三区| 欧美电影h版| 国产成人av一区二区三区在线 | 麻豆影视在线观看| 国产欧美一区| 伊人开心综合网| 亚洲精品国产一区二区| 中文在线аv在线| 精品一区二区三区蜜桃| 亚洲国产一区二区三区四区| 麻豆福利视频| 国产九一精品| 亚洲欧美日韩国产手机在线| 最近中文字幕第一页| 最新av在线| 俺要去色综合狠狠| 亚洲无人区一区| 一本之道久久| 粉嫩一区二区三区| 精一区二区三区| 亚洲网站在线播放| 噜噜噜噜噜在线视频| 久久精品青草| 91极品美女在线| 日皮视频在线免费观看| 日韩欧美高清一区二区三区| 97超碰欧美中文字幕| 久久91亚洲精品中文字幕| 麻豆传媒在线观看| 天堂va蜜桃一区二区三区漫画版 | 日韩美女在线视频| 天堂中文字幕——hd| 久草在线成人| 亚洲欧美偷拍卡通变态| 四虎成人免费| 四虎国产精品免费久久5151| 不卡的av在线| 韩国日本不卡在线| 蜜桃麻豆av在线| 成人黄色网址在线观看| 久久国产精品久久国产精品| a黄色片在线观看| 首页亚洲欧美制服丝腿| 亚洲欧美视频在线| 69久久久久| 免费成人在线影院| 永久555www成人免费| 国模吧精品人体gogo| 日本不卡视频一二三区| 亚洲男人av在线| 秋霞午夜理伦电影在线观看| 精品免费视频| 狠狠爱在线视频一区| 黄色小视频免费看| 日韩精品免费一区二区三区竹菊| 亚洲一区二区高清| 麻豆视频国产| 成人午夜888| 夜夜揉揉日日人人青青一国产精品| 国产精品入口麻豆高清| 美国成人xxx| 精品久久久久久久久久| h视频在线网站| 91九色精品国产一区二区| 欧美日韩国产片| 在线一二三区| 亚洲一区二区三区免费在线观看| 亚洲精品第一页| 青青草免费观看免费视频在线| 麻豆成人精品| 这里只有精品在线播放| 青草av在线| jiyouzz国产精品久久| 97热在线精品视频在线观看| 亚洲人体在线| 亚洲资源中文字幕| 天天艹天天操| 亚洲最大av| 亚洲福利视频专区| 黄色av免费在线看| 免费成人美女在线观看| 久久成人精品一区二区三区| 欧亚av在线| 国产精品美女久久久久久久| 青草青青国产| 深爱激情综合| 欧美精品免费视频| 男人天堂网在线观看| 久久福利视频一区二区| 日韩在线观看免费网站 | 波多野结衣中文一区| 极品销魂一区二区三区| 凹凸av导航大全精品| 欧美在线观看一区二区| 在线免费观看高清视频色| 青青草成人在线观看| 久久久久久国产| 午夜视频在线观看精品中文 | 国产剧情av片巨作醉酒女邻居 | 91精品免费在线观看| 国产69精品久久app免费版| 欧美综合另类| 91精品国产综合久久精品性色| 欧美日韩激情视频一区二区三区| 欧美a级一区二区| 欧美激情在线视频二区| 精品国产乱码久久久久久樱花| 色悠悠久久综合| 在线欧美一级视频| 激情图片小说一区| 欧美一区二区.| 激情视频亚洲| 欧美丝袜自拍制服另类| 国产女人在线观看| 国产成人av一区二区| 亚洲精品乱码久久久久久蜜桃动漫| 亚洲理论电影片| 日韩欧美国产麻豆| 性xxxfreexxxx性欧美| 国产嫩草影院久久久久| 高清国产免费| 亚洲激情中文| 中文一区二区视频| 91精品国产66| 91久久香蕉国产日韩欧美9色| 亚洲mv在线| 久久国产生活片100| 久热中文字幕在线| 俺要去色综合狠狠| 亚洲精品视频久久| 在线观看v片| 欧美日韩人人澡狠狠躁视频| 未来日记在线观看| 不卡的av在线播放| 国内自拍九色| 视频一区在线视频| 中国女人内谢69视频| 免费一区二区| 亚洲女人被黑人巨大进入| 456亚洲精品成人影院| 日韩欧美在线看|