国产av不卡一区二区_欧美xxxx做受欧美_成年人看的毛片_亚洲第一天堂在线观看_亚洲午夜精品久久久中文影院av_8x8ⅹ国产精品一区二区二区_久久精品国产sm调教网站演员_亚洲av综合色区无码一二三区_成人免费激情视频_国产九九九视频

中文
Home > Visas

Regulations of the People's Republic of China on Administration of the Entry and Exit of Foreigners

( chinadaily.com.cn )

Updated: 2018-10-16

Decree of the State Council of the People’s Republic of China

No 637

The Regulations of the People’s Republic of China on Administration of the Entry and Exit of Foreigners, adopted at the 15th Executive Meeting of the State Council on July 3, 2013, are hereby promulgated and shall be effective from and after September 1, 2013.

              

Premier, Li Keqiang

July 12, 2013

Regulations of the People’s Republic of China on Administration of the Entry and Exit of Foreigners

Chapter Ⅰ General Provisions

Article 1 These Regulations are formulated in accordance with the Exit and Entry Administration Law of the People’s Republic of China (hereinafter referred to as the Exit and Entry Administration Law), for the purpose of regulating the issuance of visas and provision of services to, and administration of affairs of, foreigners who stay or reside within the territory of China.

Article 2 The State establishes a mechanism for coordinating the services and administration in respect of the entry and exit of foreigners, in order to improve the overall arrangement, coordination and cooperation in this field.

The people’s governments of provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the Central Government may, where necessary, establish mechanisms for coordinating the services and administration in respect of the entry and exit of foreigners, in order to increase exchange of information and facilitate coordination and cooperation, and provide services and administration within their respective administrative regions.

Article 3 The Ministry of Public Security shall, in conjunction with the relevant departments of the State Council, establish a platform of information concerning the services and administration in respect of the entry and exit of foreigners in order to share information in this field.

Article 4 In issuing visas and in administering the stay and residence of foreigners within the territory of China, the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Public Security and other departments of the State Council shall, on their portals and websites and at the places where exit or entry applications are accepted, make available the laws and regulations on the administration of the entry and exit of foreigners and other information that foreigners need to know.

Chapter Ⅱ Categories and Issuance of Visas

Article 5 The scope and measures for issuance of diplomatic, courtesy and official visas shall be specified by the Ministry of Foreign Affairs.

Article 6 Ordinary visas are divided into the following categories and shall be marked with corresponding letters in the Chinese phonetic alphabet:

(1) The C visa is issued to crew members performing duties on board an international train, aircraft or vessel, and the accompanying family members of vessel crew members, and vehicle drivers engaged in international transportation services;

(2) The D visa is issued to persons who come to China for permanent residence;

(3) The F visa is issued to persons who come to China for exchanges, visits, study tours or other relevant activities;

(4) The G visa is issued to persons who transit through China;

(5) The J1 visa is issued to resident foreign journalists of permanent offices of foreign news agencies in China; the J2 visa is for foreign journalists who come to China for short-term news coverage;

(6) The L visa is issued to persons who come to China for travel; persons who come to China for group travel can be issued Group L visas;

(7) The M visa is issued to persons who come to China for commercial trade activities;

(8) The Q1 visa is issued to family members of Chinese citizens and family members of foreigners with permanent residence status in China who apply for residence in China for family reunion, as well as for persons who apply for residence in China for fosterage or other purposes; the Q2 visa is for relatives of Chinese citizens living in China, or relatives of foreigners with permanent residence status in China, who apply for a short-term visit;

(9) The R visa is issued to foreigners of high talent who are needed, or specialists who are urgently needed, by the State;

(10) The S1 visa is issued to the spouses, parents, children under the age of 18 or parents-in-law of foreigners residing in China for work, study or other purposes who apply for a long-term visit to China, as well as for persons who need to reside in China for other personal matters; the S2 visa is for family members of foreigners staying or residing in China for work, study or other purposes who apply for a short-term visit to China, as well as for persons who need to stay in China for other personal matters;

(11) The X1 visa is issued to persons who apply for long-term study in China; the X2 visa is for persons who apply for short-term study in China; and

(12) The Z visa is issued to persons who apply for work in China.

Article 7 A foreigner applying for a visa shall fill out the application form, and submit his or her passport or other international travel documents, qualified photos, and material relating to the purpose of application.

(1) To apply for the C visa, the applicant shall submit the letter of guarantee provided by a foreign transportation company or the letter of invitation provided by the entity concerned in China;

(2) To apply for the D visa, the applicant shall submit the form issued by the Ministry of Public Security confirming his or her permanent residence status;

(3) To apply for the F visa, the applicant shall submit the invitation letter provided by the inviting party in China;

(4) To apply for the G visa, the applicant shall submit a through ticket (air, road, rail or sea) to another country or region with the date and seat number on it;

(5) To apply for the J1 or J2 visa, the applicant shall go through the formalities of examination and approval in accordance with the Chinese provisions on news coverage by permanent offices of foreign news agencies in China and by foreign journalists, and submit the relevant application material;

(6) To apply for the L visa, the applicant shall, as required, submit travel plans and itinerary and other material; in the case of a group tour, the applicant shall also submit the letter of invitation provided by the travel agency;

(7) To apply for the M visa, the applicant shall, as required, submit the letter of invitation provided by the commercial or trade partner in China;

(8) To apply for the Q1 visa, in the case of applying for residence in China for family reunion, the applicant shall submit the invitation letter provided by the Chinese citizen living in China or by the foreigner with permanent residence status in China and proof of family relationship; and in the case of applying for entry for fosterage or other purposes, the applicant shall submit such certification documents as a power of attorney; to apply for the Q2 visa, the applicant shall submit such certification documents as the letter of invitation provided by the Chinese citizen living in China or by the foreigner with permanent residence status in China;

(9) To apply for the R visa, the applicant shall meet the qualifications and requirements set by the competent authorities of the Chinese government for inviting persons of high talent or urgently needed specialists, and the applicant shall, in accordance with relevant provisions, submit the relevant certification documents;

(10) To apply for the S1 or S2 visa, the applicant shall, as required, submit the invitation letter provided by the foreigner staying or residing in China for work, study or other purposes and proof of family relationship, or the certification documents required for dealing with personal matters in China;

(11) To apply for the X1 visa, the applicant shall, in accordance with relevant provisions, submit the admission notice issued by the admission institution and the certification documents provided by the competent authority; to apply for the X2 visa, the applicant shall, in accordance with relevant provisions, submit such certification documents as the admission notice issued by the admission institution; and

(12) To apply for the Z visa, the applicant shall, in accordance with relevant provisions, submit the work permit and other certification documents.

The visa authority may, in light of specific cases, require a foreigner to submit additional application material.

Article 8 In one of the following circumstances, a foreigner shall be interviewed as required by the visa authority abroad:

(1) The applicant applies for entry into China for residence;

(2) Information about the applicant’s personal identity or his or her purpose of entry requires further verification;

(3) The applicant has a record of being denied entry into China or ordered to exit China within the prescribed time limit; or

(4) Other circumstances where an interview is necessary.

Where the visa authority abroad requires relevant departments or entities in China to help with the verification of relevant information, the latter shall cooperate.

Article 9 Where the visa authority, upon examination, deems the applicant to be eligible for being issued a visa, it shall issue to the applicant the appropriate category of visa. Where the applicant needs to obtain a residence permit after entry, the visa authority shall specify on the visa the time limit for applying for such permit after entry.

Chapter Ⅲ Administration of Stay and Residence

Article 10 Where, after entry with a visa, a foreigner changes his or her purpose of stay or is granted entry conveniences in accordance with relevant provisions of the State, or where a foreigner starts using a new passport or needs to stay separately from his or her tour group after entering China with a group visa due to objective reasons, the applicant may apply to the exit and entry administration authority of the public security organ of the local people’s government at or above the county level in the place of his or her stay for a change of visa.

Article 11 Where the visa of a foreigner in China is lost, damaged, destroyed, stolen or robbed, the applicant shall, in a timely manner, apply to the exit and entry administration authority of the public security organ of the local people’s government at or above the county level in the place of his or her stay for reissuance of the visa.

Article 12 To apply for extension, change or reissuance of a visa, or for a stay permit, a foreigner shall fill out an application form and submit his or her passport or other international travel documents, qualified photos, and material relating to the purpose of application.

Article 13 Where a foreigner’s application for extension, change or reissuance of a visa, or for a stay permit, meets the acceptance provisions, the exit and entry administration authority of the public security organ shall issue a receipt of acceptance valid for a period of time not exceeding 7 days, and make a decision on whether to issue the visa within the validity period of the receipt of acceptance.

Where the procedures followed or material submitted by a foreigner for extension, change, or reissuance of a visa or for issuance of a stay permit does not conform to relevant provisions, the exit and entry administration authority of the public security organ shall, in a one-off manner, notify the applicant of the procedure(s) to be followed and the material to be supplemented and corrected.

During the period of time when the applicant’s passport or other international travel documents are retained for processing his or her application for a visa or permit, the applicant may stay in China legally on the strength of the receipt of acceptance.

Article 14 The decision made by the exit and entry administration authority of the public security organ to extend the duration of stay specified in a visa is only valid for the current entry and does not affect the number of entries or the validity period of the entry specified in the visa. However, the total period of extension shall not exceed the original duration of stay specified in the visa.

When the duration of stay specified in the visa is extended, a foreigner shall adhere to the purpose specified in the original visa and stay within the extended duration of stay.

Article 15 Residence permits are divided into the following types:

(1) The residence permit for work is issued to persons who work in China;

(2) The residence permit for study is issued to persons who pursue long-term studies in China;

(3) The residence permit for journalists is issued to resident foreign journalists of permanent offices of foreign news agencies in China;

(4) The residence permit for reunion is issued to family members of Chinese citizens and family members of foreigners with permanent residence status in China who need to reside in China for family reunion, and to persons who need to reside in China for fosterage or other purposes; and

(5) The residence permit for personal matters is issued to spouses, parents, children under the age of 18 or parents-in-law of foreigners residing in China for work, study or other purposes, who apply for long-term visit to China, as well as for persons who need to reside in China for other personal matters.

Article 16 A foreigner applying for a residence permit shall submit his or her passport or other international travel documents, qualified photos, and material relating to the purpose of application, go through the relevant formalities in person with the exit and entry administration authority of the public security organ of the local people’s government at or above the county level in the proposed places of his or her residence, and provide biometric identification information such as fingerprints thereto.

(1) To apply for a residence permit for work, the applicant shall submit such certification documents as a work permit; in the case of a person of high talent who is needed or, a specialist who is urgently needed, by the State, the applicant shall submit relevant certification documents in accordance with relevant provisions;

(2) To apply for a residence permit for study, the applicant shall, in accordance with relevant provisions, submit such certification documents as a letter indicating the duration of study provided by the admission institution;

(3) To apply for a residence permit for journalists, the applicant shall submit the letter provided and the Press Card issued by the competent department;

(4) To apply for a residence permit for reunion, the applicant shall submit proof of family relationship and certification documents relating to the purpose of application; if the applicant needs to reside in China for fosterage or other purposes, he or she shall submit such certification documents as a power of attorney; and

(5) To apply for a residence permit for personal matters, in the case of a long-term visit, the applicant shall, as required, submit such certification documents as proof of kinship and the residence permit of the foreigner to be visited; to apply for entry to deal with personal matters, the applicant shall submit the documents certifying the need to reside in China.

When applying for a residence permit valid for more than 1 year, a foreigner shall, in accordance with relevant provisions, submit his or her health certificate. A health certificate is valid for six months beginning from the date of issue.

Article 17 To apply for extension, change or reissuance of a residence permit, a foreigner shall fill out an application form and submit his or her passport or other international travel documents, qualified photos, and material relating to the purpose of application.

Article 18 Where a foreigner’s application for a residence permit or for extension, change or reissuance of a residence permit meets the acceptance provisions, the exit and entry administration authority of the public security organ shall issue a receipt of acceptance valid for a period not exceeding 15 days, and make a decision on whether to issue the visa within the validity period of the receipt of acceptance.

Where the procedures followed or material submitted by a foreigner for a residence permit or for extension, change or reissuance of a residence permit does not conform to relevant provisions, the exit/entry administration authority of the public security organ shall, in a one-off manner, notify the applicant of the procedure(s) to be followed and the material to be supplemented and corrected.

During the period of time when the applicant’s passport or other international travel documents are retained for processing his or her application for a residence permit, the applicant may reside in China legally on the strength of the receipt of acceptance.

Article 19 In one of the following circumstances, the inviting entity or individual, the relative of the applicant or the specialized service agency concerned may apply for extension, change or reissuance of a visa or residence permit, or apply for a stay permit on behalf of the applicant:

(1) The applicant is under the age of 16 or over the age of 60 or it would unduly inconvenience the applicant due to illness or other reasons;

(2) The applicant’s current entry is not his or her first entry into China and the applicant has a good record of stay or residence in China; or

(3) The inviting entity or individual has guaranteed to cover the necessary expenses of the applicant incurred in China.

If the applicant is a person of high talent who is needed, or a specialist who is urgently needed, by the State, or is in the circumstance prescribed by subparagraph (1) of the preceding paragraph, the inviting entity or individual, the relative of the applicant or the specialized service agency concerned may apply for a residence permit on his or her behalf.

Article 20 The exit and entry administration authority of the public security organ may verify the purpose of application through such means as interview, telephone inquiry and on-the-spot investigation, and the applicant as well as the entity or individual that has provided the letter of invitation or certification documents shall cooperate.

Article 21 In one of the following circumstances, the exit and entry administration authority of the public security organ shall not approve the application for extension, change or reissuance of a visa or residence permit, or the application for a stay permit, submitted by a foreigner:

(1) The applicant fails to provide material supporting his or her application in accordance with relevant provisions;

(2) The applicant has knowingly falsified information in the application process;

(3) The applicant is not eligible for staying or residing in China due to violation of relevant Chinese laws or administrative regulations; or

(4) Other circumstances where it is not appropriate to approve the applicant’s application for extension, change or reissuance of a visa or residence permit, or for issuance of a stay permit.

Article 22 Where a foreigner holding a residence permit for study intends to engage in off-campus work-study or internship, he or she shall, upon the approval of the school, apply to the exit and entry administration authority of the public security organ to have such information as the location and duration of the work-study program or internship placement specified in his or her residence permit.

A foreigner holding a residence permit for study shall not engage in any off-campus work-study or internship unless the information prescribed in the preceding paragraph is specified in his or her residence permit.

Article 23 A foreigner who does not hold a valid passport or other international travel documents due to loss, damage, destruction, theft, robbery or other reasons and cannot get the said passport or documents reissued by the relevant institution of his own country stationed in China may apply for exit formalities to the exit and entry administration authority of the public security organ of the local people’s government at or above the county level in the place of his or her stay or residence.

Article 24 A foreigner whose area of stay is specified in his exit and entry documents or a foreigner who is approved temporary entry into China with restrictions on area of stay by the exit and entry border inspection authority shall stay in the specified or restricted area.

Article 25 In one of the following circumstances, a foreigner shall be deemed to be residing in China illegally:

(1) The applicant’s stay or residence exceeds the duration specified in his or her visa, stay permit or residence permit;

(2) The applicant overstays the visa-free period and fails to obtain a stay permit or residence permit;

(3) The activities of the applicant go beyond the restricted area of stay or residence; or

(4) Other circumstances where foreigners reside illegally.

Article 26 Upon discovery of one of the following circumstances, the entity that employs a foreigner or admits a foreign student shall, in a timely manner, report to the exit and entry administration authority of the public security organ of the local people’s government at or above the county level:

(1) A foreigner employed resigns or changes employment location;

(2) A foreign student admitted has graduated, completed his or her course(s) or study, has quit school, or has left the school ungraduated;

(3) A foreigner employed or a foreign student admitted violates the provisions on administration of exit and entry; or

(4) A foreigner employed or a foreign student admitted dies, disappears or other serious circumstances arise.

Article 27 Where necessary, finance, education, medical, telecommunications or other entities may, for business purposes, apply to the exit and entry administration authority of the public security organ for verifying the information of a foreigner’s identity.

Article 28 The stay or residence permits for foreigners who need to stay or reside in China for diplomatic or official purposes shall be issued and administered in accordance with the provisions of the Ministry of Foreign Affairs.

Chapter Ⅴ Investigation and Repatriation

Article 29 Public security organs may establish places for repatriation in light of actual needs.

A foreigner who is to be detained for investigation in accordance with the provisions of Article 60 of the Exit and Entry Administration Law shall be sent to a detention house or a place of repatriation within 24 hours of his or her detention.

Where, a foreigner cannot be repatriated or deported immediately due to weather, his or her health or other reasons, he or she shall be detained in a detention house or a place of repatriation with relevant legal instruments.

Article 30 Where a foreigner’s scope of activities is to be restricted in accordance with the provisions of Article 61 of the Exit and Entry Administration Law, a written decision on such restriction(s) shall be issued. The foreigner subject to the restriction(s) shall report to the public security organ at the designated time and, without approval of the decision-making organ, he or she shall not change his living residence or leave the restricted area.

Article 31 Where a foreigner is to be repatriated in accordance with the provisions of Article 62 of the Exit and Entry Administration Law, the organ that makes the decision on his or her repatriation shall, in accordance with law, decide on the specific duration of time in which the said foreigner shall not be allowed to enter China.

Article 32 A foreigner who is subject to repatriation shall bear the related expenses. If he or she is not able to do so, the entity or individual that employed him or her shall bear the expenses in the case of illegal employment; in other circumstances, the entity or individual that has guaranteed to cover the expenses of the foreigner during his or her stay or residence in China shall bear the expenses.

Repatriation of foreigners shall be carried out by the public security organs of the local people’s governments at or above the county level or the exit and entry border inspection authorities.

Article 33 Where it is decided that a foreigner will exit China within a certain time limit, the decision-making authority shall, after canceling or confiscating his or her original exit and entry documents, go through the formalities for his or her stay in China and set the time limit for his or her exit. The time limit shall not exceed 15 days.

Article 34 In one of the following circumstances, the visa, stay permit or residence permit held by a foreigner shall be declared null and void by the issuing authority:

(1) His or her visa, stay permit or residence permit is lost, damaged, destroyed, stolen or robbed;

(2) The time limit for his or her exit, repatriation or deportation from China has been decided, and his or her visa, stay permit or residence permit has not been confiscated or canceled;

(3) The original purpose of residence has been changed, but he or she fails to report to the exit and entry administration authority of the public security organ within the prescribed time limit and fails to do so even after the said organ has given a public notice thereon; or

(4) Circumstances in which a visa or residence permit shall not be issued as prescribed by the provisions of Article 21 or Article 31 of the Exit and Entry Administration Law.

Where the issuing authority is to declare visa, stay permit or residence permit null and void in accordance with law, it may do so on the spot or through a public notice.

Article 35 In one of the following circumstances, the visa, stay permit or residence permit held by a foreigner shall be canceled or confiscated by a public security organ:

(1) The issuing authority declares it null and void, or it is being used fraudulently by someone else;

(2) It is forged, altered, or obtained by fraud or other illegal means; or

(3) The holder has been decided on a time for exit, repatriation or deportation from China.

The authority that makes a decision on cancellation or confiscation of a visa, stay permit or residence permit shall, in a timely manner, notify the issuing authority.

Chapter VI Supplementary Provisions

Article 36 Meaning of terms in these Regulations:

(1) The number of entries specified in the visa means the number of times that the visa holder may enter China within the validity period of the entry specified in the visa;

(2) The validity period of the entry specified in the visa means the valid period of time during which the visa holder may enter China. Unless otherwise specified by the issuing authority, a visa is valid from the date of issuance until Beijing time 24:00 on the expiring day;

(3) The duration of stay specified in the visa means the period of time during which the visa holder is allowed to stay in China after each entry. It begins from the next day of entry;

(4) Short-term means staying in China for a period not exceeding 180 days (including 180 days); and

(5) Long-term or resident means residing in China for a period exceeding 180 days.

The period of time for examination and approval or the validity period of the receipt of acceptance of the exit and entry administration authority of the public security organ in these Regulations is calculated in terms of working days, excluding legal holidays.

Article 37 With the approval of the Ministry of Foreign Affairs, the visa authorities abroad may entrust local institutions with services, such as receiving of visa application material, data input and consultancy.

Article 38 The format of visas shall be prescribed by the Ministry of Foreign Affairs in conjunction with the Ministry of Public Security. The formats of stay permits and residence permits shall be prescribed by the Ministry of Public Security.

Article 39 These Regulations shall be effective as of September 1, 2013. The Rules on the Implementation of the Law of the People’s Republic of China on the Entry and Exit of Aliens, approved by the State Council on December 3, 1986, promulgated by the Ministry of Public Security and the Ministry of Foreign Affairs on December 27, 1986, and revised by the State Council respectively on July 13, 1994 and April 24, 2010, shall be repealed simultaneously.

Copyright ?2017 Fujian Provincial Publicity Department (International Publicity Office) All Rights Reserved.
美女脱光衣服与内衣内裤一区二区三区四区 | av在线免费网址| 日本韩国一区| 在线观看免费网站| 成人动漫av| 亚欧精品一区| 又黄又www| 2020中文字幕在线播放| 高清国语自产在线观看| 国产成人综合美国十次| 高清av影院| 男女小视频在线观看| 成年人羞羞的网站| 黄色三级电影网站| 美女视频免费观看网站在线| 九色福利视频| 96久久久久久| 中文字幕在线视频观看| 中文字幕网在线| 小小水蜜桃在线观看| 一级黄色在线| 欧美人体大胆444www| 欧美69xxxxx| 福利视频在线播放| 77777影视视频在线观看| www 日韩| 黄色的网站在线观看| 亚洲91av| 欧美gv在线| 日韩电影免费观看高清完整版| 亚洲第一影院| 国产va免费精品观看精品| 91精品国产自产观看在线| 亚洲免费一区三区| 欧美18xxxx| 成人看的羞羞网站| 中文字幕亚洲综合久久五月天色无吗'' | 香蕉久久夜色精品国产| 久久综合导航| 久久激情五月激情| 激情欧美一区二区三区在线观看| 国产麻豆精品久久一二三| 成人黄色小视频在线观看| 久久免费视频一区| 国产精品乱码一区二区三区软件| 亚洲精品欧美专区| 欧美日韩中文在线| 欧美日韩不卡视频| 亚洲电影免费观看高清| 在线视频精品一| 欧美国产中文字幕| 婷婷国产成人久久精品激情| 91九色视频蝌蚪| 婷婷色播视频| 亚洲第一se情网站| 国产一二三区在线观看| 捆绑调教日本一区二区三区| 色999韩欧美国产综合俺来也| 91成人精品在线| 欧美色欧美亚洲另类二区精品| 欧美日韩在线播放三区四区| 日韩精品资源二区在线| 亚洲人成电影在线播放| 欧美高清在线视频观看不卡| 日本视频中文字幕| 免费看h片网站| 97在线观看免费观看| 成人18在线| av影院在线| 欧美久久亚洲| 久久亚洲国产| 久热精品在线| 99热在这里有精品免费| 亚洲人成7777| 欧美在线综合视频| 亚洲精品日韩丝袜精品| 欧美麻豆久久久久久中文| 欧美日韩综合高清一区二区| h在线观看视频| 青青草观看免费视频在线 | 久久久久久久久久久久久久久久久久av| 先锋影音男人站你懂得| 免费看a网站| 在线黄色av| 羞羞的视频在线观看| 日韩福利在线观看| 精品国产一区二区三区噜噜噜| 极品日韩av| 国产专区综合网| 国产蜜臀av在线一区二区三区| 福利一区视频在线观看| 亚洲а∨天堂久久精品9966| 欧美老少配视频| 18free性欧美另类hd| 久草电影在线| 成人在线免费观看黄色| 91精品啪在线观看国产爱臀| 亚洲成人国产| 国产精品一卡二| 亚洲免费电影在线| 欧美一级片在线| 欧美精品一区二区三区国产精品| 国产野外战在线播放| 日韩男人天堂| 精品精品导航| 国产精品色呦| 亚洲三级国产| 91色porny在线视频| 欧美日韩中文在线| 一区二区三区四区精品| 欧美久草视频| 佐山爱痴汉视频一区二区三区 | 日韩av在线发布| 欧美国产日韩a欧美在线观看| 欧美优质美女网站| 日韩资源在线观看| 99视频一区二区| 成人午夜av在线| 亚洲第一成年网| 精品一区电影国产| 九九久久久2| h色视频在线观看| 美女扒开腿让男人桶爽久久软| 天堂俺去俺来也www久久婷婷| 欧美专区18| 日本一区二区动态图| 欧美另类z0zxhd电影| 色综合久久精品亚洲国产| 公交车强行挺进岳身体| 午夜在线观看视频| 欧洲大片精品免费永久看nba| 在线成人h网| 久久久久久久久久久黄色| 欧美日韩久久不卡| 欧美激情网友自拍| wwwcom羞羞网站| 123区在线| 欧美xxxxx视频| 成人av手机在线观看| 91久久精品日日躁夜夜躁欧美| 最好看的2019年中文视频| 日本三级电影在线看| √天堂资源地址在线官网| 77成人影视| 视频一区二区不卡| 亚洲精品日韩一| 亚洲网站在线播放| 在线观看视频色| 麻豆视频在线观看免费| 欧美顶级毛片在线播放| 精品无人码麻豆乱码1区2区| 精品久久久久国产| 久久九九全国免费精品观看| www.尤物.com| 动漫一区二区| 围产精品久久久久久久| 99re热这里只有精品免费视频| 欧美日韩国产成人在线91| 97视频色精品| 永久免费在线观看| 欧美黄色一级| 美腿丝袜亚洲综合| 激情成人在线视频| 九九热精品视频国产| 黄色一级片视频| 免费污视频在线一区| 亚洲一区二区三区高清| 亚洲免费在线播放| 中文字幕一区二区三区电影| 天天做天天爱天天爽| 自拍在线观看| 欧美日韩国产探花| 综合久久久久综合| 在线观看日韩www视频免费| 狠狠色噜噜狠狠狠888奇米| 成人影音在线| 欧美黄色一区| 亚洲欧洲制服丝袜| 日韩一区二区精品视频| 99在线欧洲视频| 成人黄色免费观看| 性欧美长视频| 欧美日韩国产一区二区三区| 欧美福利视频在线观看| 污视频网站在线免费观看| 在线视频亚洲欧美中文| 国产一区三区三区| 欧美高清视频在线高清观看mv色露露十八| 影音先锋中文字幕在线观看 | xxxxx91麻豆| 丁香六月婷婷| 警花av一区二区三区| 国产在线乱码一区二区三区| 欧美日韩精品一区二区三区| 青青青青久久精品国产一百度| 中文字幕在线视频区| heyzo久久| 国产精品乱码一区二区三区软件 | 成人影院网站| 国产亚洲永久域名| 日韩欧美在线看| 综合在线亚洲| 久做在线视频免费观看| 外国成人免费视频| 一区二区高清免费观看影视大全| 九九精品视频在线观看| 色天堂在线视频| 奇米色欧美一区二区三区| 国产亚洲欧美一级| 色悠悠久久久久| 中文字幕不卡| 最新国产精品视频| 中文字幕欧美激情| xxxxxxxxx欧美| 天堂av电影在线观看| 你懂的一区二区三区| 国产欧美日韩在线| 北条麻妃久久精品| 亚洲kkk444kkk在线观看| 久久91精品| 色偷偷色偷偷色偷偷在线视频| 黑色丝袜福利片av久久| av爱爱亚洲一区| 精品偷拍一区二区三区在线看| 另类图片亚洲色图| 玖玖精品一区| 26uuu亚洲综合色| 国产亚洲欧洲在线| 在线视频色在线| 国产成人影院| 亚洲摸摸操操av| 91超碰caoporn97人人| www视频在线免费观看| 亚洲美女少妇无套啪啪呻吟| 日本乱人伦一区| 国产叼嘿网站免费观看不用充会员| 一二三四视频在线中文| 久久精品国产免费看久久精品| 日韩精品一区二区三区在线| h视频免费在线| 91综合精品国产丝袜长腿久久| 久久久精品天堂| 美女扒开尿口让男人操亚洲视频网站| 国产区高清在线| 精品av久久久久电影| 欧美日韩一区二区电影| 黄漫在线播放| 国产精品视频3p| 成人欧美一区二区三区在线播放| 亚州成人av在线| 丁香花在线观看完整版电影| 免费在线看成人av| 精品性高朝久久久久久久| 在线看片你懂的| 亚洲成av人电影| 欧美性xxxxxxxx| av在线你懂的| 亚洲理论电影片| 亚洲精品乱码久久久久久| 免费永久视频| 亚洲人免费短视频| 99re热这里只有精品视频| 欧美精品一二区| 日韩精品亚洲人成在线观看| 美国欧美日韩国产在线播放| 日韩高清a**址| 亚洲精品视频在线免费| 国产综合网站| 欧美一区欧美二区| 嫩草影院发布页| 99久久夜色精品国产亚洲1000部| 色综合久久综合| 大肉大捧一进一出好爽| 牛牛影视一区二区三区免费看| 一区二区三区四区视频精品免费| 欧美精品videossex变态| 四虎影视精品永久在线观看| 国产欧美一二三区| 最近中文字幕第一页| av亚洲一区| 国产日韩三级在线| 日本男人天堂网| 国产精品蜜月aⅴ在线| 日韩欧美亚洲系列| 午夜片欧美伦| 欧美日韩免费一区二区三区视频| 波霸ol色综合网| 日韩精品一卡| 欧美性色黄大片| 2019一级黄色毛片免费看网 | 亚洲成va人在线观看| 91丨九色丨蝌蚪丨少妇在线观看| 粉嫩一区二区三区四区公司1| 夜夜精品浪潮av一区二区三区| 国产免费一级片| 狼人精品一区二区三区在线 | 欧美一区免费| 欧美精品高清视频| 在线看你懂得| 免费在线播放第一区高清av| 日韩精品高清视频| 1区2区3区在线观看| 久久aⅴ国产欧美74aaa| 中文字幕九色91在线| 3d玉蒲团在线观看| 成人精品鲁一区一区二区| 久久噜噜噜精品国产亚洲综合 | 久久―日本道色综合久久| 欧美性资源免费| 亚洲一区av| 亚洲精品国产第一综合99久久| 一个人免费观看日本www视频| 西野翔中文久久精品国产| 日韩欧美国产高清91| 欧美xx网站| 99re国产精品| 亚洲视频精品在线| 免费在线国产视频| 久久综合色婷婷| 欧美性受xxxx免费视频| 黄色av网站在线免费观看| 91中文在线| 精品一区二区三区香蕉蜜桃| 欧美成人免费小视频| 日韩三级影视| 自拍视频在线观看一区二区| 日本h视频在线观看| 精品免费在线| 日韩欧美国产综合在线一区二区三区| 经典三级在线| 国产福利一区在线观看| 亚洲人成电影在线观看网| 日韩中文字幕在线一区| 日韩欧美中文字幕在线播放| 性网站在线免费观看| 爽爽淫人综合网网站| 久久精品电影一区二区| 韩国女主播一区二区| 一区二区三区四区不卡视频| 日日干天天草| 在线国产欧美| 在线精品视频视频中文字幕| 看黄在线观看| 亚洲欧美日韩电影| www成人免费视频| 夜夜嗨一区二区三区| xvideos亚洲人网站| 成人全视频在线观看在线播放高清| 亚洲尤物在线视频观看| www.4438全国最大| 久久国产免费| 久久久中精品2020中文| 综合成人在线| 欧美日韩色综合| 92国产在线视频| 99久久精品国产导航| 91美剧网在线播放| 欧美日韩一卡| 亚洲午夜色婷婷在线| 亚洲第一二三四区| 午夜伦欧美伦电影理论片| 成r视频免费观看在线播放| 激情国产一区二区| 亚洲欧美精品日韩欧美| 九九热在线观看视频| 久久99久久人婷婷精品综合 | 91国语精品自产拍在线观看性色| 最新国产精品精品视频| 精品视频在线看| 欧美激情午夜| 中文在线资源观看网站视频免费不卡| 成年片费网站色大全免费视频| 99精品国产在热久久婷婷| 欧美美最猛性xxxxxx| julia中文字幕一区二区99在线| 欧美日韩成人综合在线一区二区| 蜜桃视频网站在线观看| 日本一区二区视频在线观看| 深夜福利av你懂的| 日本最新不卡在线| 小说区乱图片区| 欧美在线观看视频一区| 亚洲欧美国产制服动漫| 色猫猫成人app| 色哟哟国产精品| 中文字幕在线观看日本| 中文字幕欧美日韩一区| 国产理论片免费观看| 精品中文字幕一区二区| 欧美白人猛性xxxxx交69| 欧美 日韩 国产精品免费观看| 精品国产一区二区三区久久久| 亚洲一区二区三区免费| 日韩一区二区在线观看| а√在线中文网新版地址在线| 亚洲福利国产精品| 国产黄色片在线观看| 国产亚洲短视频| 黄色仓库视频网站| 国产成人三级在线观看|