国产av不卡一区二区_欧美xxxx做受欧美_成年人看的毛片_亚洲第一天堂在线观看_亚洲午夜精品久久久中文影院av_8x8ⅹ国产精品一区二区二区_久久精品国产sm调教网站演员_亚洲av综合色区无码一二三区_成人免费激情视频_国产九九九视频

 
How do Chinese and Americans see each other? 中美兩國(guó)民眾如何看對(duì)方?

Transcript·文字實(shí)錄

 

馮欣:中國(guó)國(guó)家副主席習(xí)近平于2月13日起程出訪三個(gè)國(guó)家,首站美國(guó)。根據(jù)中國(guó)外交部和美國(guó)白宮的消息,他將要訪問(wèn)華盛頓、加利福尼亞州等地。他的行程上還有一站:艾奧瓦州,一個(gè)不是非常廣為人知的州。

Feng Xin: The Chinese Vice-President Xi Jinping set out to visit the United States on Feb 13 on a three-country tour. According to the Ministry of Foreign Affairs and the White House, he is going to visit Washington DC, California, and also on his itinerary: Iowa, which probably struggles a little harder for recognition.

 

多家媒體報(bào)道,習(xí)近平要到艾奧瓦州一個(gè)叫馬斯卡廷的小城,看望一些27年前結(jié)交的老朋友。當(dāng)時(shí),習(xí)近平是河北省的一個(gè)縣委書(shū)記,帶領(lǐng)當(dāng)?shù)匾粋€(gè)畜產(chǎn)業(yè)人士代表團(tuán)訪問(wèn)艾奧瓦州。但為什么這次他又選擇了艾奧瓦州?這個(gè)州有什么特別之處?再往深一步講:中美兩國(guó)人民如何看待對(duì)方?我今天邀請(qǐng)了三位嘉賓。

And various media reports said he is going to visit some old friends he met 27 years ago in a small town called Muscatine in Iowa. At that time, he was a Hebei provincial party official,leading a delegation of the local feed association to visit Iowa. But why did he pick Iowa this time again? What's special about the state? And to go even further, how do American and Chinese people see each other? I've got three guests today.

 

馮欣:我很榮幸邀請(qǐng)三位。金燦榮教授,中國(guó)人民大學(xué)國(guó)際關(guān)系學(xué)院副院長(zhǎng);熊蕾女士,作家,也是前新華社中國(guó)特稿社副社長(zhǎng);以及克里斯?克拉克,我的同事、中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)主持人,一個(gè)在艾奧瓦州生活、學(xué)習(xí)了四年的人。歡迎你們大家。

Feng Xin: It's my great pleasure inviting all of you. Professor Jin Canrong, associate dean of Renmin University's School of International Relations, and Ms Xiong Lei, author and also the former executive editor of China Features from Xinhua News Agency. And also Chris Clark, my colleague from China Daily Website, anchor,and also someone who has spent four years living and studying in Iowa. Welcome you all.

 

克里斯,先從你開(kāi)始。你在艾奧瓦州生活了好幾年,艾奧瓦州是一個(gè)什么樣的州?有什么特別的?

Chris, let me start with you. You've spent a good number of years in Iowa. What kind of state is Iowa? What's particular about it?

 

克里斯:開(kāi)車開(kāi)進(jìn)艾奧瓦州本身就很有趣。大多數(shù)時(shí)候,當(dāng)你沿著I-80州際公路開(kāi)的時(shí)候,你可以看見(jiàn)路兩旁都是玉米地。所以艾奧瓦州主要是一個(gè)農(nóng)業(yè)大州。在艾奧瓦州生活很愉快,但是很多人可能并沒(méi)有意識(shí)到這一點(diǎn)。

Chris: Driving into Iowa is an interesting sight. I think most of the time, driving down I-80 (Interstate 80), you see corn fields on both sides. So, a lot of Iowa is about agriculture and agricultural-related business. It's a great state to be a part of that a lot of people may not pay much attention to.

 

馮欣:對(duì)我們這些美國(guó)以外的人來(lái)說(shuō),艾奧瓦州肯定沒(méi)有加利福尼亞州或德克薩斯州這么有名。那么美國(guó)人自己呢?

Feng Xin: It seems to people who are outside the US, Iowa is certainly not as recognized as states like California or Texas. What about for people in the US?

 

克里斯:我想艾奧瓦州以外的人,當(dāng)他們聽(tīng)到這個(gè)州,他們會(huì)好玩地看著你說(shuō):“艾奧瓦州有什么?”大家覺(jué)得艾奧瓦州就是玉米地。但是我認(rèn)為,艾奧瓦州真正進(jìn)入公眾視線,是在選舉季節(jié)舉行選民小組會(huì)議的時(shí)候,尤其是趕上每四年一次總統(tǒng)大選的時(shí)候。

Chris: I think most people outside of Iowa, when they hear the state or hear something about Iowa, a lot of people will look at you funny and say, "What's in Iowa? What's there?" Everyone thinks it's just corn fields, and that's it. At the same time, I think, when Iowa really comes into the national spotlight is in the political season for the Iowa caucus sat the presidential election every four years.

 

馮欣:我聽(tīng)說(shuō),艾奧瓦州的選民小組會(huì)議在每屆總統(tǒng)大選中都扮演重要的角色,你能不能解釋一下,這個(gè)選民小組會(huì)議是怎么一回事?

Feng Xin: I heard Iowa plays a quite significant role in every US presidential election because of its caucuses. Can you explain a little bit what caucus is and how it works?

 

克里斯:艾奧瓦州的大選選民小組會(huì)議每四年舉行一次。它是在整個(gè)國(guó)家大選選舉季節(jié)中規(guī)模最大、最早的選民小組會(huì)議。選民小組會(huì)議得出的結(jié)果一般能給公眾一個(gè)預(yù)期,就是誰(shuí)目前在競(jìng)選中領(lǐng)先,誰(shuí)根本就沒(méi)有機(jī)會(huì)獲勝。它不一定是預(yù)測(cè)總統(tǒng)候選人或總統(tǒng)最準(zhǔn)確的晴雨表,但是它收到的媒體關(guān)注度,以及它對(duì)全國(guó)選民選舉意向的影響是不可低估的。

Chris: The Iowa caucus in the presidential election comes around every four years. It is the first and largest caucus of the political presidential election season. So essentially, the results of the Iowa caucus give the public a view of who's in the lead in terms of getting a nomination for presidency early and also who may not have a chance.It's not always the most accurate in terms of whoever wins the Iowa caucus taking the presidency or taking the nomination, but it receives so much media attention that has an influence on voters around the country who are looking at Iowa as a judge as to who they are voting for.

 

馮欣:好,我們現(xiàn)在對(duì)艾奧瓦州有了一點(diǎn)了解,但我們還沒(méi)探討為什么習(xí)近平副主席這次要去艾奧瓦州。

Feng Xin: I see. Now we know a little bit about Iowa, but we haven't really touched upon the question why the Vice-President Xi Jinping is going to visit Iowa this time.

 

金燦榮:我覺(jué)得重返艾奧瓦州訪問(wèn)的目的,一是重溫當(dāng)年的美好回憶,二就是公關(guān),展示中國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人人性化的一面,就像美國(guó)副總統(tǒng)拜登訪華時(shí)玩的策略——拜登在北京的鼓樓待了幾小時(shí)。

Jin Canrong: I think the purpose to have that trip back to Iowa– one is to revise his good memory of his first trip. Another thing I think is something relating with PR, to show the humane (side) of Chinese leaders, something just like Vice-President Biden played here. Biden spent several hours at Beijing's Gulou, downtown Gulou.

 

馮欣:炸醬面館。

Feng Xin: A noodle restaurant.

 

金燦榮:對(duì),面館。

Jin Canrong: Yes, a noodle restaurant.

 

熊蕾:我不確定習(xí)副主席訪問(wèn)艾奧瓦州是否與這個(gè)有關(guān),但是我認(rèn)為這是艾奧瓦州應(yīng)得的注意力。我記得在70年代末,由于美籍華人聶華苓的牽線搭橋——當(dāng)時(shí)她是艾奧瓦大學(xué)的一名老師,艾奧瓦州創(chuàng)立了第一個(gè)中國(guó)作家參與的項(xiàng)目,也就是“國(guó)際寫(xiě)作工坊”。幾十位中國(guó)作家在艾奧瓦州進(jìn)修了半年時(shí)間,那是兩國(guó)之間最早的民間交流項(xiàng)目。

Xiong Lei: I don't know if Vice-President Xi's visit to Iowa will be related to that, but I think Iowa deserves the attention. Because I remember that in the late 1970s, because of a Chinese-American Nie Hualing, who was a teacher at the University of Iowa, Iowa started the first program involving Chinese writers. That is the International Writing Workshop in the university. Dozens of Chinese writers spent a half year in Iowa because of that program. That was one of the first people-oriented, people-to-people exchange program.

 

馮欣:我們剛剛談到領(lǐng)導(dǎo)人向普通人展現(xiàn)自己平民化的一面。他們?yōu)槭裁葱枰谝粋€(gè)國(guó)家層面的訪問(wèn)中這樣做呢?

Feng Xin: We talked about showing leaders' personal sides or personal connections to people. Why is there a need for leaders to do that during?a state-level visit?

 

金燦榮:實(shí)際上,習(xí)副主席在美國(guó)有三站:華盛頓,這是政治、政策為主的一站;然后是艾奧瓦州,美國(guó)的心臟地帶,我注意到克里斯用這個(gè)詞,心臟地帶,這是真正的美國(guó);然后第三站是洛杉磯,我想這一站主要是經(jīng)濟(jì)主導(dǎo)的。作為普通人,大家肯定會(huì)將更多注意力放到第二站。兩個(gè)國(guó)家,無(wú)論這些高級(jí)領(lǐng)導(dǎo)人怎樣執(zhí)政,他們始終得與草根保持聯(lián)系。

Jin Canrong: Actually, Vice-President Xi will have three stops in the States. Washington DC is a more political policy-oriented stop. And then Iowa, that's the heartland – I noticed Chris used the term, heartland – that's where the real America is located. Then, his third stop is Los Angeles. I think the third stop will be more economically oriented, trade-oriented. As average people, definitely, people will pay more attention to the second trip. In both countries, no matter how the elites play their prominent role, they have to keep contact, keep in touch with the grassroots.

 

馮欣:與公眾。

Feng Xin: With the public.

 

金燦榮:與公眾,否則你的政策設(shè)計(jì)就會(huì)偏離實(shí)際或偏離現(xiàn)實(shí)。

Jin Canrong: With the public, or your policy design will be out of touch with the fact, out of touch with the reality.

 

馮欣:也就是說(shuō)“民意”是這里的關(guān)鍵詞?

Feng Xin: So is "public opinion" a keyword here?

 

金燦榮:從長(zhǎng)遠(yuǎn)來(lái)看,絕對(duì)是。我認(rèn)為民意最基本的作用是劃定一個(gè)決策的底線。如果說(shuō)公眾對(duì)一件事有比較統(tǒng)一和堅(jiān)定的意見(jiàn),那么決策者在制定政策時(shí)就不能跨越那個(gè)底線。

Jin Canrong: From a long-term viewpoint, it's definitely very important. I think the basic role is that the public opinion will set the bottom line of your policy. If there exists a solid consensus among the public, then the policy-makers cannot go beyond the bottom line.

 

馮欣:說(shuō)到民意,我這里有兩套很有意思的民調(diào)數(shù)據(jù),由兩個(gè)機(jī)構(gòu)收集所得。我跟幾位分享一下。

Feng Xin: Talking about public opinion, I've got a few interesting sets of statistics collected by two polling institutions. Let me share them with you.

 

去年底,中國(guó)日?qǐng)?bào)和零點(diǎn)研究公司合作,在中國(guó)的七個(gè)主要城市對(duì)1464人進(jìn)行了調(diào)查。這些城市大都駐有美國(guó)使館或領(lǐng)事館。60%-70%的人說(shuō)他們有信心,中國(guó)會(huì)在不久的將來(lái)超過(guò)美國(guó),成為世界的最大的經(jīng)濟(jì)體。

At the end of last year, China Daily and Horizon Research Group conducted a survey with 1,464 respondents in seven major Chinese cities, most of which host US embassies or consulates. Between 60 and 70 percent of Chinese people said they are confident that China will surpass the US as the world's largest economy in the near future.

 

90%以上的人認(rèn)為中美關(guān)系重要;三分之二的人認(rèn)為,美國(guó)應(yīng)為中美兩國(guó)存在的問(wèn)題負(fù)主要責(zé)任,但是較去年新增了10%的人認(rèn)為兩國(guó)都有責(zé)任。

More than 90 percent of Chinese citizens said China-US relations are important. More than?two thirds?of Chinese people said the US bears more responsibilities in problems existing between China and the US. But compared to last year, 10 percent more people said both countries are responsible for problems.

 

50%的人說(shuō),他們對(duì)美國(guó)有好印象,比2009年減少了15%。受訪者在描述美國(guó)國(guó)家形象時(shí)最常用的五個(gè)詞匯是:霸權(quán)主義、經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)、中美關(guān)系、自由民主、以及戰(zhàn)爭(zhēng)軍事。超過(guò)70%的人認(rèn)為美國(guó)文化對(duì)中國(guó)有積極的影響。科技產(chǎn)品、電影、大學(xué)和體育最能代表美國(guó)的文化。

About 50 percent of Chinese people said they have a good impression of the US, which is 15 percent less than in 2009. Respondents said the top five key phrases that come to mind when describing the United States' national image are: hegemony, developed economy, China-US relations, freedom and democracy, and war and military. More than 70 percent of Chinese people said American culture has a positive influence on China. High-tech products, movies, universities and sports can most represent American culture.

 

馮欣:這些數(shù)字有沒(méi)有讓你覺(jué)得比較驚訝的?

Feng Xin: Are there any interesting facts or figures that surprise you?

 

克里斯:讓我一眼就注意到的,是說(shuō)50%的中國(guó)民眾對(duì)美國(guó)有良好的印象,較2009年減少了15%。我認(rèn)為這一數(shù)據(jù)僅憑我們現(xiàn)有的信息來(lái)看,很難去評(píng)判。

人們可以有各種不同的印象,比如對(duì)于政治、經(jīng)濟(jì)、娛樂(lè)或者人與人之間的交流、文化等等。所以,說(shuō)有50%的中國(guó)人對(duì)美國(guó)有一個(gè)良好的印象——我覺(jué)得這反而提出了更多的問(wèn)題。因此,我會(huì)很想了解這些人是如何形成這種看法的。

Chris: The one that catches my eye is that 50 percent of the Chinese citizens have a good impression of the US, which is 15 percent less than in 2009.I think that's a really hard statistic to judge based on the information that we are given. There are so many different impressions you can have of politics, or business, or entertainment, or just person-to-person communication, your culture. So, to say that 50 percent of Chinese people have a good impression of the US is very – it raises a lot more questions,so?I would be interested to know how these people are forming their opinions.

 

金燦榮:一百多年前,馬克?吐溫說(shuō)過(guò)世界上有三種東西不能相信:第一是謊言,第二是邪惡的謊言,第三就是數(shù)據(jù)。

Jin Canrong: A hundred years ago, Mark Twain told us there are three things you cannot believe, one is lying, the second is evil lying, the third is statistics.

 

馮欣:非常睿智

Feng Xin: Ok, that's very clever.

 

金燦榮:你可以關(guān)注這些民意調(diào)查,但是不能讓它們左右了你的判斷,其實(shí)應(yīng)該更多地去關(guān)注一些常識(shí)性的問(wèn)題。

Jin Canrong: You can pay some attention to these polls but don't just rely on these polls to make your judgment. Just pay more attention to commonsense issue.

 

馮欣:比如?

Feng Xin: For example?

 

金燦榮:比如,美國(guó)目前仍是世界上最強(qiáng)大的國(guó)家,所以中國(guó)要和美國(guó)保持一個(gè)穩(wěn)定的關(guān)系。

Jin Canrong: For example, the US is still the most powerful country in the world, so China has to make that relationship with the States stable.

 

熊蕾:那個(gè)中國(guó)很快就會(huì)超越美國(guó)成為世界第一大國(guó)的問(wèn)題,我認(rèn)為這種說(shuō)法不說(shuō)毫無(wú)根據(jù)吧,也很具有欺騙性。因?yàn)橹袊?guó)的經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)仍不夠強(qiáng)大,而且人均GDP也非常低,收入差異也很大。所以我們還需要解決很多國(guó)內(nèi)問(wèn)題才能真正變得經(jīng)濟(jì)強(qiáng)大。

Xiong Lei: That question that China is going to surpass the United States as the?NO 1?world economy anytime soon, I think that kind of statement is, if not nonsense, is quite deceiving. Because China's economic foundation is still not that strong, and the per capita GDP is very low. Disparity of income is quite big. So we have many domestic problems before we can be really economically strong.

 

馮欣:那么是什么讓人們這么自信,認(rèn)為中國(guó)即將超越美國(guó)呢?

Feng Xin: What do you think would make people so confident about surpassing the US, for example?

 

金燦榮:我認(rèn)為,很大程度上是因?yàn)槲鞣矫襟w的影響。西方媒體對(duì)于中國(guó)超越美國(guó)日期的預(yù)測(cè)比中國(guó)媒體要多得多,中國(guó)媒體沒(méi)有這么有信心。你可能注意到了,去年12月《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》雜志做了一個(gè)大膽的預(yù)測(cè),說(shuō)中國(guó)將會(huì)超越美國(guó);甚至是根據(jù)幣值來(lái)看,將會(huì)發(fā)生在2018年,六年以后。在那之前,國(guó)際貨幣基金組織也預(yù)測(cè)中國(guó)將在2016年超越美國(guó),但是他們是根據(jù)購(gòu)買(mǎi)力平價(jià)來(lái)看的。所以很多這類的預(yù)測(cè)是由西方媒體引入中國(guó)的,而并非由中國(guó)媒體報(bào)道的。

Jin Canrong: I think it's largely because the influence of the Western media. There are more Western media predict(ing)the date China (will) surpass the United States than Chinese media. The Chinese media is not that confident to say that. But, as you may have noticed, December last year, The Economist, they have a bold prediction that China will surpass the US, even according to currency value, in the year of 2018, six years away. And before that, IMF predicted China will surpass the US in 2016.But that's according to PPP, purchasing power parity. So, a lot of these kinds of predictions are imported from Western media into China, not invented by the Chinese media.

 

馮欣:在美國(guó),從你認(rèn)識(shí)的人來(lái)看,他們是怎么樣看待中國(guó)以及中國(guó)的崛起的?

Feng Xin: Back at home, from people that you know, how do people see China, how do people see China's rise?

 

克里斯:我認(rèn)為,你說(shuō)得對(duì)。中國(guó)超越美國(guó)這種概念,打開(kāi)電視就能看到。電視新聞的標(biāo)題中會(huì)用到“取代”這個(gè)詞,說(shuō)“中國(guó)即將取代美國(guó)成為世界第一”等等。我覺(jué)得,在很多人看來(lái),這種說(shuō)法讓他們害怕,覺(jué)得受到威脅。同時(shí),這些標(biāo)題所說(shuō)的也許就是他們聽(tīng)說(shuō)或了解的關(guān)于中國(guó)的一切。而他們會(huì)將這一說(shuō)法通過(guò)微博或者社交網(wǎng)絡(luò)再次傳播出去。就想你說(shuō)的那樣,他們有這種能力去傳播他們的看法,而這種看法也許并不是經(jīng)過(guò)仔細(xì)地探究的。

Chris: What I think is that, you are right, the idea of China surpassing the US is what you see when you turn on TV. You see a headline on TV that says and uses the words "take over", "China will take over US", "China will become NO 1". And I think, in a lot of people's viewpoints, that scares them, intimidates them. At the same time, they take just that headline, which is maybe all they've heard or all they know, and then they go on Twitter or social networking. Just like you said, they have the ability to broadcast their opinion which is probably – maybe not so thoroughly researched.

 

熊蕾:對(duì)于我來(lái)說(shuō),我對(duì)于中國(guó)的年輕一代更感興趣。我的想法是,中國(guó)的年輕一代,尤其是那些80后、90后,他們對(duì)于中美兩國(guó)關(guān)系的處理相對(duì)于老一輩的人來(lái)說(shuō),可能更加自信。因?yàn)樗麄兂砷L(zhǎng)在一個(gè)相對(duì)良好的經(jīng)濟(jì)環(huán)境下,鑒于這種自信,他們會(huì)有更獨(dú)立的思考。

Xiong Lei: To me, I'm more interested in the younger generations. And my impression is that perhaps, especially for the Chinese younger generations who were born after the 1980s and 1990s, could be more confident in handling the relationships between the two countries than the older generations, because they grew up in a stronger economy. With this confidence, they could be more independent of thinking.

 

馮欣:我們剛才談到零點(diǎn)關(guān)于“中國(guó)人眼中的美國(guó)人”的調(diào)查結(jié)果,現(xiàn)在來(lái)看看蓋洛普的調(diào)查結(jié)果:美國(guó)人眼中的中國(guó)人。

Feng Xin: We just talked about how Chinese people see American people by Horizon data. Let's talk about the Gallup data. How do American people see Chinese?

 

同樣是在2011年年底,中國(guó)日?qǐng)?bào)和美國(guó)蓋洛普公司進(jìn)行了一項(xiàng)調(diào)查,樣本包括在全美隨機(jī)抽樣的2007名普通民眾。42%的受訪者說(shuō),他們預(yù)期中國(guó)將會(huì)超越美國(guó)成為世界的領(lǐng)導(dǎo)力量。美國(guó)人對(duì)于中國(guó)日益增長(zhǎng)的經(jīng)濟(jì)的看法是褒貶各占一半。45%的受訪者認(rèn)為這是件好事,而48%的受訪者認(rèn)為這是件壞事。美國(guó)人對(duì)于中國(guó)的看法也是褒貶參半。

Also around late 2011, China Daily and Gallup conducted a survey with a nationally representative sample of 2007 US residents.Forty-two percent of all respondents said they expect China to replace the United States as the world's leading power. Americans are split on the implications of China's burgeoning economy; 45 percent said China's growing economy is a good thing, and 48 percent said it was a bad thing. Americans are nearly split on their overall view of China.

 

42%的受訪者稱,自己對(duì)中國(guó)持贊許態(tài)度,44%的受訪者表示不喜歡中國(guó),還有12%沒(méi)有意見(jiàn)。盡管對(duì)中國(guó)的好感度褒貶不一,有71%的受訪者認(rèn)為美國(guó)與中國(guó)之間的良好關(guān)系是重要的。在另一個(gè)問(wèn)題中,81%的受訪者認(rèn)為中美之間的緊密聯(lián)系是一件好事。

Forty-two percent said they have a favorable opinion of China, 44 percent had an unfavorable view, and 12 percent said they don't have an opinion. Despite mixed results on favorability, 71 percent of respondents said strong relations between the United States and China are important. In a separate question, 81 percent of respondents said having a close relationship with China is a "good thing".

 

馮欣:比較零點(diǎn)和蓋洛普收集的這兩組數(shù)據(jù),兩國(guó)民眾對(duì)對(duì)方的印象有沒(méi)有不對(duì)稱的地方?

Feng Xin: Comparing these two sets of data collected by Horizon and Gallup, is there any dissymmetry between how people see each other?

 

熊蕾:這種不對(duì)稱主要體現(xiàn)在——

Xiong Lei: The dissymmetry you see that more Chinese –

 

馮欣:中國(guó)人喜歡美國(guó)人比美國(guó)人喜歡中國(guó)人多?

Feng Xin: Chinese like Americans more than the other way around?

 

熊蕾:是的,這是我看到數(shù)據(jù)之后的印象。

Xiong Lei: Yes, that's my impression.

 

馮欣:你也有同樣的印象。

Feng Xin: You have the same impression.

 

熊蕾:但是我認(rèn)為,美國(guó)媒體很大程度上造成了這種誤解。在過(guò)去的幾年中,我覺(jué)得美國(guó)媒體已經(jīng)有了一些進(jìn)步,但是,他們?nèi)匀怀钟幸环N形成定勢(shì)的政治概念,這是非常難以改變的,就是“共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)的國(guó)家就一定是極權(quán)主義的”,這種思維定勢(shì),以及西藏和新疆問(wèn)題。他們的政治立場(chǎng)就已經(jīng)固定在那里了。

Xiong Lei: But I think, to me that the US media have played an important role in the misunderstanding. In the past a few years, I think the American media have made some improvements. But still, they have an instilled political conception, which is vary hard to change."The totalitarian, the Communist Party-led country must be totalitarian."And issues like Tibet and Xinjiang, the political position is there.

 

馮欣:克里斯,你已經(jīng)來(lái)中國(guó)很長(zhǎng)時(shí)間了,你有沒(méi)有接觸到過(guò)一些中國(guó)人對(duì)美國(guó)人產(chǎn)生的誤解?

Feng Xin: And Chris, so you've lived in China for quite a while, what about some of the conceptions, misconceptions Chinese people have about your people?

 

克里斯:我來(lái)中國(guó)一年半了,總是會(huì)遇到一些老套的想法或者類似于“你們難道不這樣做嗎”。這樣的問(wèn)題有些很可笑,有一些確實(shí)是如此。

Chris: I've lived in China for?18 months, about a year and a half. There always seems to come some sort of stereotype, or don't-you-guys-do-this sort of question. Some of them are laughable, others are "Yes, we do."

 

馮欣:你能給我們舉一些例子嗎?

Feng Xin: Can you give us some examples?

 

克里斯:比如,曾經(jīng)有人問(wèn)我是不是吃飯時(shí)要喝牛奶。我去吃飯,然后他們就問(wèn):“你需不需要一杯牛奶?” 我就說(shuō):“不用,謝謝。” 他們就會(huì)問(wèn):“你們不是吃飯都要喝牛奶的嗎?”然后我就會(huì)說(shuō):“是啊,但是只是偶爾。” 就是類似這樣的小事。

Chris: For example, I have had people asking me about drinking milk with meals. I will sit down a dinner or lunch, and (they will) say, "Do you want a glass of milk?"And I will say, "No, thank you." And they will say, "Don't you guys drink milk with your meals?"And I will say, "Yes, but not every time."Small things like that.

 

馮欣:似乎美國(guó)民眾對(duì)于中國(guó)人的看法是非常兩極化的,這些數(shù)字有沒(méi)有映證了你的經(jīng)歷呢?

Feng Xin: It seems that American people's perceptions of Chinese are pretty polarized. Do these numbers reflect your experiences?

 

克里斯:可以這么說(shuō),但是我認(rèn)為許多我聽(tīng)到的看法是來(lái)自于那些知之甚少、不能真正給出看法的人。我覺(jué)得我看到的最多的還是來(lái)自于美國(guó)人民的好奇心。當(dāng)人們聽(tīng)說(shuō)我現(xiàn)在在中國(guó),或者他們談?wù)摰街袊?guó)相關(guān)的問(wèn)題時(shí),體現(xiàn)出的基本上是好奇,他們想了解更多。

Chris: I would say so, although again I would think that a lot of the opinions that I hear are coming from people who don't know enough to form a true opinion. I think really what I see mostly is curiosity coming from American people and my peers. When they hear that I'm living in China or they talk about issues that are related to China, a lot of it is curiosity; they want to know more.

 

馮欣:金教授,我記得在去年與您的對(duì)話中,您對(duì)中美關(guān)系做了一個(gè)非常有趣的比喻,讓我印象非常深刻。您說(shuō)中國(guó)和美國(guó)就像一對(duì)感情不好的夫婦,但是誰(shuí)也承受不起離婚。這是什么意思呢?

Feng Xin: Professor Jin, I remember from talking to you last year, you used a very interesting term to describe China-US relations, which made a very deep impression on me. You said China and "the United States are like a couple with bad relations but who can't afford to divorce". And what did you mean by that? Can you (explain)?

 

金燦榮:你知道,我們一開(kāi)始建立聯(lián)系并不是因?yàn)槲覀儽舜讼鄲?ài),而是因?yàn)槲覀兌疾幌矚g前蘇聯(lián)。但是后來(lái)我們建立了真正的關(guān)系,而且現(xiàn)在兩國(guó)之間有一種非常強(qiáng)的互存關(guān)系。我們也非常清楚,想要改變?nèi)魏我环蕉际遣豢赡艿摹?/p>

Jin Canrong: You know, we get to know each other not because we love each other, but because we hate the third party, the Soviet Union. But then we established some real relationships. And now we have very strong so-called interdependence. And we're also aware it's just impossible to change, to reshape the other side.

 

馮欣:所以現(xiàn)在情況還是如此。

Feng Xin: So it's still the case today.

 

金燦榮:是的,但是如果你要去傷害對(duì)方的話,你可以找到很多機(jī)會(huì)。

Jin Canrong: Yes. But if you want to hurt the other side, you can find a lot of opportunities.

 

馮欣:就像現(xiàn)實(shí)生活中的夫妻一樣。

Feng Xin: Just like real-life couples.

 

金燦榮:是的。

Jin Canrong: Yes.

 

熊蕾:如果我們將兩國(guó)之間的關(guān)系比作一對(duì)夫妻,那么,、為了維持婚姻,你必須恒久地去培育兩人之間的感情。

Xiong Lei: And also if we compare the relationship of two countries like a couple, to keep a marriage alive, you have to cultivate permanently the relationships between the two spouses.

 

馮欣:兩國(guó)都將進(jìn)行領(lǐng)導(dǎo)人權(quán)力的交接,您對(duì)中美兩國(guó)關(guān)系有何預(yù)測(cè)呢?

Feng Xin: Both countries are going to have their power transitions. What will be your projections for China-US relations?

 

金燦榮:根據(jù)過(guò)去四十年的經(jīng)驗(yàn),每一次美國(guó)總統(tǒng)大選,中國(guó)都會(huì)被影響,成為黨派和政治爭(zhēng)斗的受害者。現(xiàn)在,我們也能看到,有些人在打沖擊中國(guó)的牌。從某種程度上來(lái)說(shuō),中美關(guān)系會(huì)受到影響,但是從中國(guó)這個(gè)角度看,我不認(rèn)為我們的權(quán)力交接會(huì)對(duì)中美關(guān)系產(chǎn)生不利的影響。從中國(guó)這一方看,我們看到的更多的是延續(xù)而不是改變。

Jin Canrong: According to the experiences in the past four decades, each time the US is experiencing a presidential election, China will be back-lashed, become a victim of parties and politics. Now we are watching some people play the card of back-lashing China.To some extent, the US-China relations will get hurt. But on our side, on the Chinese side, I don't think the power transition has a negative impact on US-China relations. We'll see more continuity than change on the Chinese side.

 

Archive · 往期

Jan 19: Why is "chunyun" rush such a hassle? 春運(yùn)難,難在哪?

What makes the 40-day Chinese New Year travel, or "chunyun" such a problem for millions of people?
到底是什么讓每年為期40天的春運(yùn)成為一個(gè)問(wèn)題?

Digest China: Year 2011 in quotes
《解析中國(guó)》:2011語(yǔ)錄

We put together 10 most-quotable interview segments to "digest" the year 2011.
《解析中國(guó)》年終特輯——十段最精彩的訪談?wù)Z錄。

To help, or not to help?

When you see a person badly injured in the middle of the road, what do you do? That decision is becoming more difficult in China after some people who offered help were falsely accused of injuring the person in need.

Can law protect your mental health?

How do psychiatrists maintain their own mental health? And what do they think of the drafted Mental Health Law? For this week's Digest China, host Feng Xin invites two psychiatrists to the studio.

On the spectrum: China's mental health conditions

The National People's Congress just finished collecting opinions on passing China's first Mental Health Law. How is China's mental health in general? And how the legislation might impact you?

Should China "rescue" Europe?

Europe is experiencing a financial crisis. Many people have turned their eyes to China, but what does this crisis have to do with China? What role is China playing? For this week's Digest China, we come to Brussels to meet two guests.

Digest China: Powerful kids - Part 2

Last week we visited a Chinese elementary school in Beijing and talked to a few 9- to 10-year-old children about taking power as student leaders at school. For this week, we visit an international school and see what children do differently.

Powerful kids - Part 1

Having a system of a class monitor and some little ministers in charge of different aspects of school life is common in China. The host Feng Xin and her producer come to one school in Beijing and talk to some powerful kids.
 

Topic · 本期話題

The Chinese Vice-President Xi Jinping set out to visit the United States on Feb 13 on a three-country tour. According to official announcements, Xi's itinerary includes?Washington DC, California and Iowa, a mid-western state, which probably struggles a little harder for recognition. Why did Xi pick Iowa? What's special about this state? And to go even further, how do Chinese and American people see each other? Let's talk to three guests about two polls.

中國(guó)國(guó)家副主席習(xí)近平于2月13日起程出訪三個(gè)國(guó)家,首站美國(guó)。根據(jù)官方公告,習(xí)的行程包括三站:華盛頓、加州和艾奧瓦州——一個(gè)不怎么為人知的美國(guó)中西部州。 為什么習(xí)近平選擇訪問(wèn)艾奧瓦?這個(gè)州有什么特別的?再往深討論:中美兩國(guó)民眾如何看待對(duì)方?我們邀請(qǐng)了三位嘉賓,來(lái)談?wù)剝山M民意調(diào)查。

Poll · 投票

Guest profile · 嘉賓

Photo · 圖片

The host · 主持人

Having worked as a journalist in China, the United Kingdom and the United States, Feng Xin finds her passion for journalism runs as high as it did the first day she stepped into this profession. Read more>>>

無(wú)論在英國(guó)、美國(guó)還是中國(guó)做記者,馮欣對(duì)新聞的熱情始終如她第一天跨入這個(gè)行業(yè)時(shí)那么高。更多內(nèi)容>>>

Email the host

與主持人對(duì)話:郵件微博

Quote · 言論

Next show ·下期話題

亚洲欧美视频| 毛片中文字幕| 中文字幕亚洲综合久久筱田步美| 精品国产一区二区三区不卡| 欧美日韩精品是欧美日韩精品| 欧美三级欧美成人高清www| 亚洲自拍偷拍网站| 亚洲青青青在线视频| 国产精品成人网| 97精品国产露脸对白| 国产精品中文欧美| 久久91精品国产91久久小草| 青草国产精品久久久久久| 另类激情亚洲| 噜噜噜在线观看免费视频日韩 | 成人性爱视频在线观看| 污污的网站在线观看| 亚洲第一综合色| 成人av综合在线| 成人福利视频网站| 风间由美性色一区二区三区 | 激情都市一区二区| 久久99九九99精品| 国产在线观看免费一区| 国产精品888| 国产成人综合在线| 成人一区二区三区视频在线观看| 国产成人午夜视频| 国产福利一区二区三区| 成人午夜大片免费观看| 不卡视频免费播放| 久久久久九九视频| 国产精品网站一区| 一区二区三区丝袜| 午夜精品福利一区二区三区av| 婷婷开心激情综合| 一本色道久久综合亚洲aⅴ蜜桃| 91成人国产精品| 91国内精品野花午夜精品| 欧美日精品一区视频| 91精品婷婷国产综合久久| 精品国产乱码久久久久久浪潮 | 久久99精品一区二区三区| 国产精品白丝jk黑袜喷水| 成av人片一区二区| 国产欧美一区二区精品婷婷| 国产精品每日更新| 亚洲影院免费观看| 一本色道久久加勒比精品| 欧美日韩在线播放三区四区| 欧美大片一区二区三区| 亚洲天堂一区二区三区| 欧美精品一区二区三区国产精品| 欧美亚洲成人精品| 欧美性巨大欧美| 五福影院新址进入www1378| wwwwxxxx日本| 91短视频在线| 成人亚洲综合天堂| av午夜在线观看| 一本一道综合狠狠老| 中文字幕的久久| 一区二区国产视频| 欧美无砖专区一中文字| 亚洲成人xxx| 色小说视频一区| 91成人性视频| 国产黄色一级片| 污网站免费看| 伦理片一区二区三区| 先锋成人av| 久久69成人| 视频福利一区| 国产精品成人一区二区网站软件| 日韩二区在线观看| 成人福利视频在线| 亚洲同性gay激情无套| 欧美色欧美亚洲高清在线视频| 69av一区二区三区| 中文字幕久热精品视频在线| 性色av香蕉一区二区| 九九热视频精品在线观看| av影音资源网| 国内三级在线观看| 俺来俺也去www色在线观看| 福利一区二区| 国产精品手机在线播放| 亚洲专区一区| 99久久久久久| 亚洲va欧美va人人爽| 欧美一区二区三区系列电影| 亚洲丝袜在线视频| 亚洲色图偷拍自拍| 草莓视频末满18勿| 三级在线播放| 免费在线小视频| 成人福利一区| 欧美视频福利| 国产成人在线观看| 亚洲欧美日韩久久精品| 在线综合亚洲欧美在线视频| 中文字幕日韩在线播放| 久在线观看福利视频| 成人18免费| 欧美另类极品| 97久久中文字幕| 久久香蕉国产| 精品在线播放免费| 亚洲欧美综合色| 欧美视频免费看| 免费看av不卡| 亚洲电影一级片| 久久久久久久欧美精品| 久久久综合九色合综国产精品| 精品福利在线看| 日韩av综合网站| 男人打飞机网站| 美女av在线免费观看| а√天堂官网中文在线| 精品视频一区二区三区| 欧美日本在线| 成人高清免费观看| 欧美日韩国产在线播放| 亚洲日本中文字幕| 欧美色图影院| 蜜桃tv在线播放| 欧美激情网站| 国产真实有声精品录音| 美女在线视频一区| 亚洲美腿欧美偷拍| 精品国产乱码久久| 亚洲成年电人电影网站| 黄网址在线播放免费| 国产精品蜜臀| 蜜桃视频欧美| 久久精品国产精品亚洲精品 | 99久久99九九99九九九| 综合久久十次| 成人av在线看| 欧美体内she精视频| 成人婷婷网色偷偷亚洲男人的天堂| 欧美色图一区| 国产一区视频网站| 亚洲成人自拍网| 亚洲天堂影视av| 尤物视频网址| 欧美人xxx| 老牛影视av一区二区在线观看| 欧美一级播放| 亚洲蜜桃精久久久久久久| 亚洲精品国产欧美| 精品国产一区二区三区不卡在线 | 亚洲91久久| 北条麻妃一区二区三区| 91福利视频久久久久| 毛片精品免费在线观看| h视频免费看| 波多一区二区| 97色伦图片97综合影院| 99久久精品免费看| 欧美日韩一区二区在线视频| 久久久久亚洲精品| 免费av网页| 欧美成人ⅴideosxxxxx| 欧美成人日韩| 国产欧美日韩另类一区| 亚洲成人av在线| 国产毛片av| 在线观看三级视频欧美| 欧美日韩精品中文字幕| 久久精品99无色码中文字幕| h视频免费观看| 国产夫妻在线播放| 亚洲有吗中文字幕| 国产午夜精品久久久久久久| 日韩亚洲国产中文字幕欧美| 久草在线资源网| 黄色av免费在线观看| 看全色黄大色大片免费久久久| 精品一区免费av| 欧洲在线/亚洲| 97视频在线观看网址| 伊人网在线观看| 精品中文字幕一区二区三区四区 | 午夜在线免费观看视频| 猛男gaygay欧美视频| 本田岬高潮一区二区三区| 日韩欧美资源站| 国产不卡精品一区二区三区| а√中文在线8| 国产精品国内免费一区二区三区| 久久精品视频免费| 日韩风俗一区 二区| 美女被羞羞网站| 久久sese| 久久一区中文字幕| 欧美日韩精品中文字幕| 97色在线观看| 黄色在线小视频| 中国av一区| 久久午夜老司机| 日韩国产高清视频在线| www.午夜| 日韩毛片在线| 秋霞国产午夜精品免费视频| 欧美亚洲图片小说| 欧美最猛性xxxxx喷水| 欧美成人se01短视频在线看| 91爱视频在线| 青青草视频在线观看| 西瓜成人精品人成网站| 久久久夜色精品亚洲| 亚洲天堂av在线免费观看| 成人黄色激情网站| 日韩综合av| 国产一区二区三区免费播放| 日韩欧美一区在线| 很很鲁在线视频播放影院| 亚洲a∨精品一区二区三区导航| 首页国产欧美日韩丝袜| 欧美系列亚洲系列| 欧美精品videossex变态| 男人天堂亚洲天堂| 亚洲高清二区| 色综合视频在线观看| 日韩亚洲天堂| 成人三级小说| 久久成人免费| 欧美日韩国产高清一区二区三区| 99久久99久久免费精品小说 | 国产精品亚洲人在线观看| 欧美电影精品一区二区| www.777色| 深夜激情久久| 久久亚洲私人国产精品va媚药| 国产香蕉精品视频一区二区三区| 中国一级特黄毛片大片| 亚洲自拍都市欧美小说| 国产精品女主播在线观看| 欧美理论电影在线观看| av中文在线| 欧美理论在线| 一本大道久久a久久精品综合| 欧美视频亚洲色图| 成人av观看| 精品三级久久久| 精品国产亚洲日本| 国产精品一二三区| 亚洲欧美国产精品专区久久 | 久久影院资源网| 精品视频一二区| 亚洲澳门在线| 精品久久久久久国产91| 久热在线视频精品网站| 桃子视频成人app| 国产黄人亚洲片| 国产一区二区激情| 青青草免费在线视频| 综合视频在线| 一本大道久久a久久综合| av麻豆国产| 国产精品视频一区二区三区| 2020国产精品久久精品美国| 米奇精品一区二区三区在线观看| 一级日本在线| 国产精品久久久一区二区| 欧美一区欧美二区| 丁香花高清视频完整版在线观看| 国产精品一线天粉嫩av| 亚洲主播在线观看| 国产毛片毛片毛片| 国产精品xnxxcom| 欧美激情一区二区三区全黄| 欧美日韩xxxxx| 国产精品186在线观看在线播放| 麻豆精品在线观看| 精品香蕉一区二区三区| 你懂的在线免费观看| 亚洲无吗在线| 日韩欧美激情四射| 日本二区视频| 久久久久久免费视频| 91久久精品国产91性色tv| h在线观看免费| 国产 日韩 欧美 综合 一区| 亚洲人妖av一区二区| 麻豆精品永久免费视频| 北岛玲精品视频在线观看| 国产精品色一区二区三区| 狠狠色成人综合网图片区| 欧美日韩123区| 久久久91精品国产一区二区精品 | 九色蝌蚪性视频| 国产精品对白久久久久粗| 一区二区三区国产豹纹内裤在线| 国产性网软件大全| 国产精品一区二区三区av | 中文字幕不卡一区| 亚洲国产成人综合| 国产精品高清一区二区| 国产精品成人免费在线| 国内精品久久久久久影院8f | 色婷婷亚洲一区二区三区| www天堂网| 国产欧美日韩精品一区二区免费| 福利精品视频在线| 成年人福利网站| 极品美女一区二区三区| 91高清在线观看| 美女张开让男人捅| 一级毛片免费高清中文字幕久久网| 欧美日韩欧美一区二区| 啊灬啊灬啊灬啊灬高潮在线看| 亚洲视频日本| 亚洲黄色片网站| 日韩黄色影院| 国产激情一区二区三区桃花岛亚洲| 久久艹在线视频| 国产不卡网站| 欧美国产激情二区三区| 国产麻豆剧果冻传媒观看hd高清| 国产欧美一区二区三区米奇| 欧美日韩激情视频| 国产青青视频| 亚洲区第一页| 亚洲色图美腿丝袜| 四虎亚洲精品| 91麻豆精品在线观看| 在线观看精品视频一区二区三区 | 亚洲啪啪综合av一区二区三区| 91在线免费观看| 欧美三级美国一级| 日韩亚洲欧美一区| а√天堂中文在线资源bt在线| 国内一区二区视频| 久久久久国产一区二区三区| 国产成人免费精品| 一区二区三区av电影| 日本性生活网站| 欧美国产偷国产精品三区| 欧美成人女星排行榜| 日本免费在线观看| 高潮精品一区videoshd| 欧美亚洲视频在线观看| 91欧美极品| 91黄视频在线| 欧美色18zzzzxxxxx| 国产主播一区二区三区| 97视频在线观看免费| 亚洲精品在线国产| 91国产成人在线| 欧美少妇另类| 国产成人福利片| 欧美做a欧美| 国产区精品区| 精品久久久久99| 日本孕妇大胆孕交无码| 久久久91精品国产一区二区三区| 尤物视频在线观看视频| 亚洲乱码精品| 国产亚洲欧洲高清| 成人免费网站视频| 亚洲综合一区二区| 天堂中文字幕| 人人狠狠综合久久亚洲| 韩国美女主播一区| 国产乱论精品| 91麻豆精品91久久久久久清纯| 日本在线免费看| 久久亚洲精华国产精华液| 色啪免费观看视频| 国产精品v欧美精品v日本精品动漫| 在线精品高清中文字幕| 懂色aⅴ精品一区二区三区| 懂色av一区二区三区| 日韩资源在线| 国产.欧美.日韩| 国产成人va亚洲电影| 欧美女激情福利| 久久久极品av| 视频一区国产| 制服丝袜国产精品| 色黄网站在线观看| 中文字幕一区三区| 国语对白在线视频| 男女男精品网站| 最新版天堂中文在线官网| 国产探花一区在线观看| 亚洲精选一区二区| 中文字幕日本一区二区| 色婷婷国产精品| 91在线看黄| 国产欧美精品国产国产专区| 羞羞网站在线观看入口免费| 日韩精品久久理论片| 男人猛进猛出女人屁股视频| 日韩免费特黄一二三区| 在线观看日韩专区| 久久三级中文| 欧美一级国产精品|