国产av不卡一区二区_欧美xxxx做受欧美_成年人看的毛片_亚洲第一天堂在线观看_亚洲午夜精品久久久中文影院av_8x8ⅹ国产精品一区二区二区_久久精品国产sm调教网站演员_亚洲av综合色区无码一二三区_成人免费激情视频_国产九九九视频

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Opinion
Home / Opinion / Chinese Perspectives

The art of translation from logic to magic

By TSENG TAIYUAN | China Daily | Updated: 2025-02-22 09:43
Share
Share - WeChat
This photo taken on Feb 13, 2025 shows a poster for the Chinese animated film Ne Zha 2 at a cinema in Chaoyang district of Beijing, capital of China. [Photo/Xinhua]

The phenomenal success of Ne Zha 2 has not only cemented its place as a box office juggernaut but also reignited an age-old debate: How do we translate the richness of Chinese culture into English without losing its essence? The recent uproar over the alleged translation of ji ji ru lyu ling as "quickly quickly biu biu biu" in Ne Zha 2's overseas versions — though later found untrue — has sparked a discussion on the complexities of cross-cultural communication.

The phrase ji ji ru lyu ling, a Taoist incantation often used in Chinese folklore and mythology, carries a sense of urgency that is deeply rooted in Chinese culture. When Ne Zha 1 was released globally in 2019, the phrase was translated as "be quick to obey my command". While this translation conveys the basic meaning, it fails to capture the phrase's rhythmic cadence and mystical undertone. An alternative translation could be "Chop-chop! Do as I command!" which, while more dynamic, may not convey the original's cultural depth.

This dilemma is not unique to the Ne Zha films. The internet is rife with examples of "Chinglish" — humorous, often nonsensical literal translations of Chinese phrases into English. "People mountain people sea" for ren shan ren hai; "good good study, day day up" for hao hao xue xi, tian tian xiang shang; and "give you some color to see see" for gei ni dian yan se qiao qiao, which means "Let me teach you a lesson", have become internet memes, amusing for their absurdity but ultimately failing to bridge the cultural divide. These examples, while entertaining, highlight the pitfalls of literal translation when done without understanding the nuances.

Yet there are instances where literal translation has succeeded in conveying Chinese expressions to the English-speaking world. The phrase "long time no see", derived from the Chinese hao jiu bu jian, was once dismissed as pidgin English, but is widely used in everyday conversation today.

Similarly, "to lose face", a direct translation of diu lian, has become a standard expression in English, even earning a place in the Oxford English Dictionary. These examples show literal translation, when done thoughtfully, can enrich the target language while preserving the source language's cultural flavor.

A more recent example comes from British actress Rosamund Pike, who, during a 2021 appearance on The Graham Norton Show, introduced the phrase tuo ku zi fang pi to a global audience. Translated literally as "taking your trousers off to fart", the phrase, which humorously describes an unnecessary action — delighted viewers with its vivid imagery and cultural specificity.

While English equivalents like "gilding the lily" or "overegging the pudding" do exist, they lack the crude charm and immediacy of the original. Pike's translation, though unconventional, succeeded in conveying the phrase's essence, proving that literal translation can sometimes be the most effective approach.

This raises an important question: Should translators always prioritize finding equivalent expressions in the target language, or is there value in preserving the source language's unique imagery and phrasing? The answer, perhaps, lies in striking a balance. Director Ang Lee's Crouching Tiger, Hidden Dragon is a prime example of how literal translation can work when done with care. The film's title, a direct translation of wo hu cang long, not only adheres to English grammar but also retains the poetic resonance of the original, contributing to its global appeal.

Likewise, Chinese-American author Qiu Xiaolong's use of "to sprout like bamboo shoots after a spring rain" in his novel, Death of a Red Heroine, shows how literal translation can breathe new life into age-old expressions. While the English phrase "to mushroom" might have been a more conventional choice, Qiu's decision to use the Chinese metaphor was praised for its freshness and poetic quality, showing that cultural specificity can be a strong quality rather than a barrier.

As China's cultural influence grows, the demand for high-quality translations of its literature, films and idioms will only increase. The challenge for translators is to navigate the fine line between fidelity to the source material and accessibility for the target audience. While traditional methods of translation emphasize finding equivalent expressions, the success of phrases like "long time no see" and "to lose face" suggests that literal translation, when done creatively and with care, can serve as a powerful tool for cross-cultural communication.

In the case of Ne Zha 2, the debate over ji ji ru lyu ling is a reminder that translation is not just about conveying meaning — it's also about capturing the spirit of the original. As audiences around the world continue to engage with Chinese culture, the art of translation will play a crucial role in bridging the gap between languages, and fostering mutual understanding. Perhaps, the end goal is not to find the "perfect" translation but to create one that resonates with the target audience, even if it means taking a few creative liberties along the way.

The author is dean of the School of Foreign Languages at Sanda University in Shanghai.

The views don't necessarily reflect those of China Daily.

Most Viewed in 24 Hours
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
欧美色老女人| 国产亚洲精品v| 蜜桃精品噜噜噜成人av| 国产精品免费精品自在线观看| 欧美男女交配| www.com.cn成人| 超碰成人av| 亚洲欧美一区二区在线观看| 粉嫩av亚洲一区二区图片| 久久精品国产一区二区三| 日韩专区在线视频| 久久精品官网| 久久综合婷婷| 久久精品卡一| 日本伊人精品一区二区三区观看方式 | 色婷婷综合久久久中文字幕| 欧美性猛交xxx| 日韩欧美亚洲一二三区| 色综合欧美在线视频区| 一本色道**综合亚洲精品蜜桃冫| 欧美日韩国产在线看| 狠狠色噜噜狠狠狠狠97| 精品久久久一区二区| 亚洲成人一区二区| 婷婷中文字幕综合| 狠狠综合久久av一区二区小说| 精品久久久免费| 一本久久a久久精品亚洲| 黑人巨大精品欧美一区二区| 欧美日韩亚洲一区二区三区| 久久精品国产久精国产| 国产盗摄在线视频网站| 粗大黑人巨茎大战欧美成人| 在线中文字幕视频观看| 俺来也官网欧美久久精品| 超碰成人av| 日韩欧美看国产| 99久久伊人| 国产精品亚洲一区二区在线观看 | 91av免费| 丰满岳乱妇dvd日本| 天天插天天射| 国产黄色一级电影| 欧美最顶级a∨艳星| 头脑特工队2在线播放| 日本大臀精品| 青青青青在线| 成年网站在线视频网站| 向日葵视频成人app网址| 日韩专区视频| 精品三级av| 日韩在线观看一区 | 羞羞漫画网18久久app| 欧美国产中文| 美女高潮网站| 国产字幕中文| 狠狠v欧美ⅴ日韩v亚洲v大胸| 秋霞午夜理伦电影在线观看| 99thz桃花论族在线播放| 成人不卡视频| 国内精品偷拍| 天天射成人网| 一本免费视频| 日本羞羞视频| 德国一级在线视频| 你懂的视频在线播放| av在线app| 国产综合av| www国产精品| 久久国产精品成人免费观看的软件| 尤物在线精品| 韩国一区二区视频| 久久久国产午夜精品| 亚洲制服丝袜一区| 欧美另类z0zxhd电影| 亚洲欧美国产一区二区三区 | 麻豆网站在线看| 偷拍自拍在线看| 中文在线综合| 伊人久久大香线蕉精品组织观看| 视频在线在亚洲| 91亚洲国产成人精品一区二区三 | 黄色网址免费看| 神马久久影视大全| 黄色网在线免费看| 国产精成人品2018| 国产精品中文字幕亚洲欧美| av不卡在线看| 懂色av一区二区三区免费观看| 亚洲欧美综合在线精品| 欧美中文字幕一二三区视频| 亚洲欧美日韩视频一区| 2019中文字幕在线| 操操操日日日| 狠狠狠综合7777久夜色撩人| 丁香六月综合| 欧美精品momsxxx| 亚洲欧美春色| 91首页免费视频| 欧美日韩国产一区二区| 欧美精品一区二区三区蜜桃| 欧美成人午夜激情| 尤物视频..com| 中文资源在线网| 欧美中文字幕亚洲一区二区va在线 | 福利一区三区| 午夜欧美在线| 国产一区二区毛片| 亚洲乱码日产精品bd | 黄色av观看| 大地资源网3页在线观看| 24小时成人在线视频| 91影院成人| 国产一区二区三区黄视频 | 性欧美gay| 蜜桃成人av| 日产国产欧美视频一区精品| 欧美激情中文字幕| 精品视频免费看| 久久亚洲国产精品| 夜夜未满十八勿进的爽爽影视| 永久免费在线| 日韩高清在线| 亚洲视频电影在线| 国产91综合一区在线观看| 亚洲一区在线播放| 亚洲精品久久久久久下一站| 男人看的污网站| 激情婷婷丁香| 狠狠操一区二区三区| 久久最新网址| 国产综合色在线视频区| 亚洲国产cao| 亚洲美女自拍视频| 国产另类图片| 国产裸舞福利在线视频合集| 日本a人精品| 黄色亚洲大片免费在线观看| 99久久伊人久久99| 中文在线8资源库| 4438五月综合| 国产欧美在线| 中文字幕精品一区| 欧美电影免费观看完整版| 777精品视频| 爽爽免费视频| 影音成人av| 影音先锋一区| 欧美高清在线视频| 精品剧情v国产在线观看在线| 2019日本中文字幕| 情趣网站视频在线观看| 天天综合网天天| 国产综合久久| 国产精品欧美久久久久一区二区| 欧美变态凌虐bdsm| 欧美激情一级二级三级在线视频 | 在线观看你懂得| 成人免费视频观看| 亚洲欧洲午夜| 国产精品高潮呻吟| 日韩av在线直播| 在线满18网站观看视频| 黄色小网站在线观看| 亚洲最好看的视频| 成人一区二区三区在线观看| 欧美色图免费看| 97激碰免费视频| 国产网友自拍电影在线| 日韩成人综合网站| 天堂成人国产精品一区| 亚洲午夜成aⅴ人片| www高清在线视频日韩欧美| 乱小说综合网站| 天堂av中文在线观看| 欧美日韩久久| 亚洲欧洲精品一区二区三区| 亚洲欧美日本另类| 成年女人免费又黄又爽视频| 国产在线xxx| 婷婷综合视频| 中文字幕亚洲一区二区av在线 | 欧美色图综合网| 欧美一级二级三级区| 国产伦精品一区二区三区千人斩| 成人黄色综合网站| 日韩一区二区三区免费看| 四虎成人精品在永久在线观看| 99se视频在线观看| 少妇精品久久久一区二区三区| 成人午夜视频福利| 日韩视频免费直播| 99t1这里只有精品| 国产乱码在线| 在线 亚洲欧美在线综合一区| 亚洲免费在线观看| 久久在线观看视频| 在线观看av网站永久| 女仆av观看一区| 99在线精品观看| 秋霞午夜一区二区三区视频| 精品福利av| 亚洲一级二级在线| 欧美精品成人在线| 可以直接在线观看的av| 国内精品视频在线观看| 国产亚洲成aⅴ人片在线观看| 亚洲男人天天操| av手机免费观看| 精品国产鲁一鲁****| 国产一区在线看| 欧美一区二区三区免费视频| 国产l精品国产亚洲区在线观看| 欧美xxxbbb| 国产欧美精品| 一本大道久久a久久精二百| 中文乱码字幕av网站| 成人无遮挡免费网站视频在线观看| 99久久九九| 亚洲乱码日产精品bd| 久久免费高清视频| 在线观看黄av| 欧美va亚洲va日韩∨a综合色| 亚洲一区二区三区四区五区黄| 国产成人精品一区二| 亚洲一二三级电影| 91av在线视频观看| 欧美尤物美女在线| 国产专区一区| 一本久道久久综合中文字幕| 欧美最猛性xxxx高清| av资源新版天堂在线| 久久久久在线| 777奇米四色成人影色区| 免费看污网站| 亚洲精品66| 99久久国产综合精品色伊| 国产亚洲一级高清| 在线观看的av网站| 日本在线电影一区二区三区| 亚洲精品日韩一| 国产91精品久久久| 特级毛片在线| 日韩黄色小视频| 日韩欧美123| 男女免费网站| 色先锋久久影院av| 国产精品美女久久久久aⅴ | 欧美国产亚洲精品久久久8v| 成人免费在线观看| 影音先锋亚洲电影| 欧美日韩午夜在线| 俄罗斯黄色一级片| av自拍一区| 国产精品毛片大码女人| 韩国三级日本三级少妇99| 日韩欧美一起| 免费在线观看成人| 亚洲国产精品福利| 又黄又爽在线观看| 综合激情在线| 欧美性感一区二区三区| 成年网站视频| 欧美aaaaaaaa牛牛影院| 自拍偷拍亚洲综合| 伊人影院蕉久影院在线观看| 成人亚洲欧美| aa级大片欧美| 久久97精品久久久久久久不卡| 麻豆免费在线视频| 日韩精品一级中文字幕精品视频免费观看 | 国产一区二区三区福利| 亚洲视频高清| 制服丝袜亚洲色图| 黄页在线观看| 日韩伦理视频| 一本一道综合狠狠老| zztt21.su黑料网站| 香蕉久久夜色精品国产使用方法| 玉足女爽爽91| 伊人波多野结衣| 一区二区在线免费播放| 亚洲日本丝袜连裤袜办公室| 日韩欧美在线综合| 欧美精品在线第一页| 宅男午夜在线| 在线看片不卡| 7777精品伊人久久久大香线蕉超级流畅 | 99精品国产福利在线观看免费| 日韩美女视频在线| 在线观看av片| 亚洲免费激情| 亚洲精品v天堂中文字幕| 九色网友自拍视频手机在线| 亚洲麻豆一区| 亚洲国产精品资源| 精品欧美不卡一区二区在线观看| 国产日韩欧美三区| 日韩福利在线播放| 91在线视频免费看| 免费观看日韩av| 中文字幕欧美日韩| h片在线免费| 国产成人精品免费一区二区| 欧美成人剧情片在线观看| аⅴ资源天堂资源库在线| 激情av综合网| 欧美风情在线观看| 日韩电影免费观| 国产目拍亚洲精品99久久精品| 欧美日韩一区二区三区视视频| 成人在线啊v| 亚洲精品国产品国语在线app| 91视频地址| 国产99久久| 欧美日韩亚洲综合在线| 国产在线导航| 久久国产直播| 色婷婷综合成人| 少妇视频在线观看| 国产欧美日韩不卡| 国产九九九九| 久久av中文| 这里只有精品99re| 麻豆影视在线| 九色综合狠狠综合久久| 欧美激情精品久久久久久久变态| 日韩免费va| 亚洲日本电影在线| 免费电影网站在线观看| 四虎成人av| 欧美成人精精品一区二区频| 成人在线免费观看| 国产黄色成人av| 91高清视频免费| 免费一级欧美在线大片| 欧美日韩国产麻豆| 美女做a视频| 日韩av超清在线观看| 欧美综合久久| 91精品国产欧美一区二区成人| 免费在线看v| 国产剧情一区二区三区| 亚洲不卡1卡2卡三卡2021麻豆| 一区二区三区四区精品视频| 色狠狠色噜噜噜综合网| 在线一二三区| 久久99精品久久久久久动态图| 久久人91精品久久久久久不卡| 国模大尺度视频一区二区| 欧美性xxxxxxx| 在线色视频网| 国产呦萝稀缺另类资源| 亚洲午夜网未来影院| 美女呻吟一区| 91精品综合久久久久久| 日韩在线资源| 久久人人爽人人爽| 91av免费| 中文字幕一区二区三区欧美日韩 | 在线视频中文字幕第一页| 91麻豆精品视频| 国产成a人亚洲精v品| 欧美激情欧美| 精品一区二区三区四区在线| 国产网站在线| 亚洲午夜久久久久久久久电影院 | 国内精品视频在线| 超碰成人福利| 91精品国产入口| а√中文在线8| 国产精品毛片无遮挡高清| h视频在线网站| 蜜桃av一区| 97视频免费在线观看| 日韩av黄色在线| 精品国产精品一区二区夜夜嗨| 欧美色图天堂| 亚洲狼人综合| 国产精品久久久爽爽爽麻豆色哟哟| 黄色网址大全在线观看| 一区二区高清| 韩国19禁主播vip福利视频| 久久婷婷国产| 亚洲国产精品久久久久| 亚洲精品动漫| 黑人巨大精品欧美一区二区免费| 日韩三级电影网| 成人av免费观看| 青青青草视频| 亚洲在线一区| 一区二区在线观看视频在线 | 偷窥国产亚洲免费视频| 奇米影视888狠狠狠777不卡| 972aa.com艺术欧美| a级毛片免费高清视频| 久久久精品日韩| 5g影院5g天天爽永久免费影院| 欧美色女视频| 中文字幕日韩欧美在线|