国产av不卡一区二区_欧美xxxx做受欧美_成年人看的毛片_亚洲第一天堂在线观看_亚洲午夜精品久久久中文影院av_8x8ⅹ国产精品一区二区二区_久久精品国产sm调教网站演员_亚洲av综合色区无码一二三区_成人免费激情视频_国产九九九视频

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 專家點(diǎn)評(píng)

專有名詞 不可隨心而譯

[ 2011-08-04 16:35]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

譯題一:愛情保單獲年輕夫婦歡迎

在電影《非誠勿擾2》中,葛優(yōu)扮演的“秦奮”在自己的保險(xiǎn)受益人一欄填下女友“笑笑”名字的橋段,讓不少觀眾感動(dòng)不已。而這也開始讓保險(xiǎn)成為了表達(dá)愛情的新“信物”。

除了浪漫的燭光晚餐、艷麗的鮮花和甜美的巧克力外,“愛情”也有了專屬的保險(xiǎn)產(chǎn)品“愛情保單”。記者了解到,目前已有多家公司以“愛情”為主題,推出了夫妻聯(lián)名共保的保險(xiǎn)產(chǎn)品。理財(cái)專家表示,雖然愛情保險(xiǎn)并不保障“愛情”,但作為家庭和夫妻共同分享的理財(cái)品種,這種聯(lián)名保單也是一種不錯(cuò)的投資選擇。

參考譯文:

Love insurance hits the will of young couples

In the movie If You Are the One II, Qin Fen, played by Ge You, put Xiaoxiao, his girlfriend’s name, as the beneficiary on an insurance policy. This classic plot has not only swept the audience off their feet but also set a precedent for expressing love with insurance in token of love.

Besides romantic candlelit dinners, beautiful flowers and sweet chocolates, "love" has got its own insurance product. Quite a few companies have introduced "love insurance" products with both husband and wife as beneficiaries, according to the informed resources. Although love insurance cannot insure love as a sure thing, such joint insurance by couples can be a good investment option, financial experts say.

電影片名的翻譯看似簡單、實(shí)則復(fù)雜。從英文電影的各種中文譯名我們可以略知一二。細(xì)心的讀者可能已經(jīng)注意到,現(xiàn)在,絕大部分的國產(chǎn)電影都有自己的英語名稱,而且比較貼切。這種中英文片名同時(shí)推出的做法有利于國產(chǎn)電影走向國際市場,可以避免在翻譯時(shí)出現(xiàn)不同的版本混淆視聽,有助于相關(guān)電影的討論和交流。絕大部分網(wǎng)友都采用了制片商的版本If You Are the One來翻譯《非誠勿擾》,這是比較可取、也是值得提倡的做法。

其次,關(guān)于人名的翻譯。對(duì)于普通姓名,我們過去總是一味地遵循和迎合西方人的習(xí)慣,名在前,姓在后,硬生生地把姓名顛倒過來;而對(duì)于名人要人卻采用另一套做法,比如孫子 (Sun Tzu)、李白 (Li Po),孫中山 (Sun Yat-sen), 蔣介石 (Chiang Kai-shek), 毛澤東(Mao Zedong), 等等。這種做法的結(jié)果是導(dǎo)致譯名的混亂,中國人和外國人都被搞得暈頭轉(zhuǎn)向。現(xiàn)在,比較通行的做法是按照我們習(xí)慣的姓名順序、用漢語拼音進(jìn)行翻譯,姓和名分別作為單詞來處理。根據(jù)這一做法,我們可以把“葛優(yōu)”、“秦奮”和“笑笑”分別翻譯為“Ge You”、“Qin Fen”和“Xiaoxiao”。

本譯題中的“橋段”一詞,其來源比較難于考證。百度百科等資料認(rèn)為這個(gè)詞是譯自英語的Bridge Plot。但是,經(jīng)過譯者多方查證,Oxford、Webster、Wikipedia等均無此說法。可以確定的是,與電影聯(lián)系在一起時(shí),“橋段”一般是指比較經(jīng)典或者流行的電影表現(xiàn)手法。據(jù)此,我們可以把“橋段”翻譯為“classic plot”。網(wǎng)友Zebra的“plot”,fanred的“stereotyped plot”也都是可以接受的翻譯。網(wǎng)友huangwarrenus, guanyuu168, sumingyu, Elainia, shangxian.yue,kustavo,stephanieangel,lovelynncc,felix_zhu,Zebra 等都采用了“scene”這一詞來翻譯,從上下文來看,這種譯法似乎可以接受。但是,如果對(duì)這句話進(jìn)行回譯,大家就會(huì)發(fā)現(xiàn)這一對(duì)“橋段”的翻譯出現(xiàn)了無法還原的嚴(yán)重失真。

“夫妻聯(lián)名共保”一詞,各位網(wǎng)友的翻譯可謂是五花八門,幾乎沒有兩人譯法比較一致。為了確切地翻譯這一短語,筆者特意咨詢了保險(xiǎn)業(yè)人士。從時(shí)間上看,這種保險(xiǎn)產(chǎn)品的推出似乎是受到了電影《非誠勿擾II》的啟發(fā),這也正和文章第一段的內(nèi)容吻合。一般情況下,保險(xiǎn)單的受益人是一個(gè)人,“夫妻聯(lián)名共保”的受益人則是夫妻二人,即夫妻二人中的任何一方出險(xiǎn),都可以從這份保單獲益。據(jù)此,筆者把“夫妻聯(lián)名共保的保險(xiǎn)產(chǎn)品”譯為“insurance products with both husband and wife as beneficiaries”。必須指出的是,很多網(wǎng)友都采用“coinsurance”一詞來翻譯“夫妻聯(lián)名共保”。《美國傳統(tǒng)詞典》定義“coinsurance”為:Insurance held jointly by two or more insurers. 共同擔(dān)保(保險(xiǎn));由兩個(gè)或更多的承保人聯(lián)合給予的保險(xiǎn)。這和“夫妻聯(lián)名共保”的含義恰恰相反。

譯題二:CPI連漲 殃及中低層白領(lǐng)

國家統(tǒng)計(jì)局公布的最新數(shù)據(jù)顯示,6月我國CPI同比上漲6.4%,漲幅再創(chuàng)新高。記者采訪發(fā)現(xiàn),物價(jià)的持續(xù)上漲,使部分中低層白領(lǐng)生活質(zhì)量下降,物價(jià)敏感人群呈現(xiàn)擴(kuò)大化趨勢(shì) 在珠江航務(wù)管理局工作的周薇每月有5000元左右收入,已算是中等收入群體,但物價(jià)上漲也讓她開始"敏感起來"。周薇說:“工資不漲物價(jià)漲,只能盡量節(jié)儉開支,減少購買衣服的頻率,出門盡量多坐公交地鐵,少打的。以前吃水果從不在意價(jià)格,想買就買,現(xiàn)在只能西瓜、蘋果等相對(duì)便宜又能存放久一點(diǎn)的水果。”

參考譯文:

Low and medium-income white-collars suffer from persistent CPI rising

The latest data released by National Bureau of Statistics (NBS) of China indicate that the Consumer Price Index (CPI) surged to a record high of 6.4% year-on-year in June. Interviews revealed that the steadily rising commodity prices have degraded the life quality of low and medium-income white-collars. The group of price-sensitive people is on an expanding trend.

Zhou Wei, who works at Pearl River Administration of Navigational Affairs in Guangzhou for a monthly salary of RMB 5000, a moderate income, told the reporter that the rise of commodity prices has made her "sensitive to price". Her pursued complaints ran as follows, "Salaries stay put while commodity prices keep moving up, all that I can do is spend as little as possible such as shopping less for clothes, taking buses or subways instead of taxis. I used to buy fruits at will, regardless of the price, but now I just buy fruits like water melon, apples, for they are relatively cheaper and can be kept longer."

簡潔明了的中文標(biāo)題中包含了豐富的信息內(nèi)容。從字面上看,“中低層白領(lǐng)”可以指白領(lǐng)的社會(huì)地位、層次、收入等;但是,從文章的內(nèi)容看,它指的顯然是收入。所以,筆者將其譯為“l(fā)ow-and-medium income white collars”。“殃及”一詞使我們聯(lián)想到“禍及、使……受到牽連、因?yàn)椤?而受苦受累”等等,所以根據(jù)這一詞義的外延,筆者把它譯為“suffering from”。 如此一來,標(biāo)題就變得比較冗長,這不太符合新聞標(biāo)題應(yīng)該簡明(concise)的要求。不過,從忠實(shí)翻譯的角度,筆者只能如此翻譯。如果考慮到白領(lǐng)階層都深受CPI連漲之苦,我們可以勉強(qiáng)把標(biāo)題譯為 “White collars suffer from CPI rising”。

“物價(jià)敏感人群”譯為“price-sensitive people”即可。“呈現(xiàn)擴(kuò)大化趨勢(shì)”指的是對(duì)物價(jià)敏感的人數(shù)越來越多,所以除了忠實(shí)于原文的表達(dá),把這句話譯為“The group of price-sensitive people is on an expanding trend.”之外,還可以把這句話意譯為“The number of price-sensitive people is on the increase”。

仔細(xì)閱讀一下,讀者會(huì)發(fā)現(xiàn)這句話“在珠江航務(wù)管理局工作的周薇每月有5000元左右收入,已算是中等收入群體”是有問題的,或者,更確切地說,是有蒙蔽性的。這里的“是”不能等同于英語中的“is”。在這里,“是”的含義是“屬于”,比如“玉米是農(nóng)產(chǎn)品”。我們不可以譯成“Zhouwei is a moderate income group”、或者this could be counted as middle class group、或者she can be counted on moderate income group等等。另外,說句題外話,筆者以為,這句話明顯帶有“歐化”的色彩。比較合乎中文習(xí)慣的表述應(yīng)該是“周薇在珠江航海管理局工作,月收入5000元左右,已算是中等收入人士”。

從上一譯題的評(píng)論中,我們知道人名周薇的正確翻譯應(yīng)該為“Zhou Wei”。除了上面談到的電影片名和人名,專有名詞的翻譯還涉及到政府機(jī)構(gòu)、公司部門等的名稱。本譯題中出現(xiàn)了“國家統(tǒng)計(jì)局”、“珠江航務(wù)管理局(文中的“航海”可能是“航務(wù)”之誤,http://www.zjhw.gov.cn/)”等。這些機(jī)構(gòu)、部門、組織、公司等通常都有固定的或自己的英文名稱。譯者應(yīng)該通過詞典、互聯(lián)網(wǎng)、圖書館、專家咨詢等方法進(jìn)行查尋,找出其對(duì)應(yīng)的英文名稱,然后予以引用,而不是根據(jù)自己的經(jīng)驗(yàn)或某些翻譯原則把“國家統(tǒng)計(jì)局”翻譯為“State statistics Bureau”、“State Statistical Bureau”、“National Statistics Bureau”或者把“珠江航務(wù)管理局”翻譯為“Zhujiang Shipping Administration Bureau”、“Zhujiang Navigation Management Bureau”、“Aeronautical Staff Administration of ZhuJiang”、“Pearl River Aeronautical Staff Administration”、“Shipping Administration of the Pearl River”等。讀到以上的譯名時(shí),讀者可能會(huì)認(rèn)為這些是不同的組織機(jī)構(gòu)。譯名的統(tǒng)一既有助于樹立和宣傳這些組織機(jī)構(gòu)的形象,也有助于讀者和大眾的理解。在翻譯時(shí),我們還應(yīng)該注意,專有名詞中的實(shí)詞首字母大寫,虛詞首字母小寫。

譯題三:暑期“高校游”熱鬧背后

色彩繽紛的導(dǎo)游旗、整齊劃一的文化衫、旅行帽,攢動(dòng)的人群,流動(dòng)的租車攤、小商販……這樣的熱鬧景象并非出現(xiàn)在長城、故宮等旅游景點(diǎn),而是暑假里的北大、清華等高校校園門口。

暑期到來,一些專門針對(duì)學(xué)生的旅游線路不斷升溫。除了傳統(tǒng)的風(fēng)景名勝、“世博游”等線路,“高校游”“修學(xué)游”近年來成為一些旅行社的主打暑期產(chǎn)品。家長們煞費(fèi)苦心為孩子報(bào)名,希望他們提前感受最高學(xué)府的文化氛圍,樹立遠(yuǎn)大目標(biāo)。不過,高溫不退的“高校游”也給大學(xué)的環(huán)境、管理、安全帶來了諸多挑戰(zhàn)。

參考譯文:

Behind the Feverish Summer

"College Tour" Colorful guide flags, uniform printed shirts, travelling caps, crowded people, floating vehicle-rentals, peddlers--these boisterous scenes are not observed on the Great Wall, or in the Palace Museum, but before the gates of such prestigious universities as Peking University, and Tsinghua University.

As summer holiday approaches, package tours specially designed for students are heating up. Besides traditional sight-seeing tours of landscapes and places of interests, "World Expo" and so on, "College Tour" or ""Study Tour" has in recent years become the leading tour service of some travel agencies. Parents rack their brains to enter their children for such a tour, in the hope of familiarizing their children with the ambitious college atmosphere. However, the enthusiasm for a "college tour" has brought unexpected challenges to campus environment, management, security and so on.

譯題三中也涉及到專有名詞的翻譯問題。“北大”、“清華”是兩所歷史悠久,在國內(nèi)外都享有高知名度的高等學(xué)府。雖然歷史復(fù)雜多變,這兩所高校的英文名稱一直沿用至今,即Peking University和 Tsinghua University。和這兩所高校相似的例子還有很多。這提醒我們,在翻譯這類專有名詞時(shí),我們應(yīng)該具有相關(guān)的歷史知識(shí),了解它們的歷史沿革和已經(jīng)約定俗成的英文名稱,而不是簡單地把它們譯為“Beijing University”、“Beida”、“Qinghua”、“Qinghua University”等。

關(guān)于“高校游”的翻譯,有兩點(diǎn)需要注意。第一點(diǎn)是“高校”的翻譯。根據(jù)《美國傳統(tǒng)詞典》和《韋氏第三國際》的定義,University應(yīng)該具有能夠授予博士學(xué)位和碩士學(xué)位的研究生院以及能夠授予學(xué)士學(xué)位的本科生院。College的概念和含義比university更廣泛些。在提到和高校有關(guān)的內(nèi)容時(shí),我們可以用“collegian”來表示“大學(xué)生”,用“collegiate”來表示“大學(xué)生的”。基于這一認(rèn)識(shí),筆者以為用“college”來翻譯本文中的“高校”比較合適。第二點(diǎn)是“游”的翻譯。網(wǎng)友們主要采用了“trip”和“tour”兩個(gè)詞。根據(jù)筆者的理解,“trip”強(qiáng)調(diào)的是短程的旅游,從某地出發(fā)再回到某地;而“tour”強(qiáng)調(diào)的是“觀看”、“巡視”,同時(shí)不乏樂趣,比如我們經(jīng)常聽到的“city tour”等。所以,“高校游”譯作“college tour”較為妥帖。

在“整齊劃一的文化衫”這一短語中,“整齊劃一的”應(yīng)該指的是某一個(gè)旅游團(tuán)隊(duì)所穿的襯衫是由某個(gè)旅行社統(tǒng)一定做的;“文化衫”并非說“襯衫”有文化,所以不能譯作“culture skirts”、或“cultural shirts”,它實(shí)際上指的是印有文字的襯衫,通常是T恤衫或自印,所以很多人把它譯作“printed DIY T-shirts”。我們?cè)谏钪邪l(fā)現(xiàn),事實(shí)并非如此,這一譯法極大地縮小了“文化衫”的范圍,所以譯作“printed shirts”更符合實(shí)際情況。

最后,筆者認(rèn)為網(wǎng)友們都翻譯得非常認(rèn)真。特別值得一提的是,Elainia、felix_zhu、guanyuu168、huangwarrenus、lovelynncc、shangxian.yue、sumingyu、webweb、Zebra、青子衿青等十位網(wǎng)友參加了全部三個(gè)譯題的翻譯。

本文僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)立場無關(guān)。歡迎大家討論學(xué)術(shù)問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發(fā)布一切違反國家現(xiàn)行法律法規(guī)的內(nèi)容。

更多文章

翻譯與語法分析

翻譯與語境隱含信息

中國文化歸來

英漢構(gòu)詞法差異與翻譯

理解與表達(dá)

全球化語境中的翻譯

在“歸化”的背后

“事業(yè)單位”如何翻譯?

“譯”無止境:敘事、詞源、常識(shí)

翻譯中的“詳”與“略”

翻譯中如何準(zhǔn)確把握詞義?

翻譯的確定與不確定

“譯”、“異”、“移”

“變通翻譯”的是是非非

理解語言與理解事實(shí)

翻譯中的“經(jīng)驗(yàn)法則”

翻譯與模仿

也談“信、達(dá)、雅”

作為文化中介的翻譯

一次糾錯(cuò)之旅

中國英語“給力”!

翻譯與措辭

翻譯偏離與補(bǔ)償

翻譯“打磨”

略論翻譯中的人稱泛指及漢語句式問題

擬聲詞、流行話題與委婉語

“秒殺”時(shí)代的翻譯

筆底煙霞總關(guān)情——略談翻譯中的情感表達(dá)

翻譯中的明晰化傾向

略論翻譯中的風(fēng)格一致性

翻譯切忌照搬原文

點(diǎn)擊進(jìn)入譯點(diǎn)通

專家簡介:

張杰,江蘇大學(xué)外國語學(xué)院教師,英語語言文學(xué)碩士,長期從事翻譯理論研究和翻譯實(shí)踐工作,已出版譯著多部。

(作者:張杰 中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 編輯:Julie)

 
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
东方欧美亚洲色图在线| 欧美亚洲免费电影| 一区二区三区国产视频| 亚洲激情成人网| 日韩一级精品视频在线观看| 欧美日韩在线直播| 在线看国产日韩| 色综合视频一区二区三区高清| 亚洲亚洲精品在线观看| 亚洲免费观看高清| **欧美大码日韩| 中文字幕一区二区三| 国产精品久久久久影视| 亚洲国产精品成人综合色在线婷婷| 91小视频在线免费看| av色综合久久天堂av综合| 懂色av一区二区三区免费观看| 国产suv一区二区三区88区| 极品少妇xxxx偷拍精品少妇| 精品一区二区三区蜜桃| 久久国产精品99精品国产| 美女任你摸久久| 久久成人免费电影| 国产一区二区久久| 国产91丝袜在线播放九色| 懂色中文一区二区在线播放| zzijzzij亚洲日本少妇熟睡| 久久综合久久久久88| 久久久五月婷婷| 超鹏97在线| 在线视频亚洲色图| 97超级碰碰碰| 翔田千里一区二在线观看| 欧美一二三视频| 永久久久免费浮力影院| 欧美wwwwxxxx| 日日干夜夜骑| 天天射夜夜爽| 天堂社区日本电影超碰| 中文在线一二区| 美女毛片在线看| 92国产在线视频| 欧美videossex| 日本乱码一区二区三区不卡| 午夜无码国产理论在线| 91精品一久久香蕉国产线看观看| 中文字幕一区日韩精品| 日韩美脚连裤袜丝袜在线| 国产日产精品_国产精品毛片| 97视频精品| 亚洲欧洲日本mm| 日韩电影在线免费看| 国模娜娜一区二区三区| 99久久99久久综合| 国产精品高潮呻吟| 午夜精品福利久久久| 在线亚洲人成电影网站色www| 欧美日本一区二区在线观看| 亚洲精品一区二区三区精华液 | 日韩欧亚中文在线| 欧美精品tushy高清| 亚洲国产一区自拍| 自拍偷拍亚洲区| 97精品伊人久久久大香线蕉| 韩日a级毛片| wwwwxxxx日本| 四虎永久在线| 黄av在线播放| 秋霞国产精品| 极品尤物一区| 亚洲mv大片欧洲mv大片| 男人天堂欧美日韩| 成人性色生活片| 中文字幕中文乱码欧美一区二区 | 91福利在线免费观看| 欧美成人高清电影在线| 中文字幕v亚洲ⅴv天堂| 91精品国产沙发| 一级特黄毛片| 中文在线а√天堂官网| 黄色动漫在线| www.成人在线视频| 中日韩免视频上线全都免费| 国产真实久久| 国模无码大尺度一区二区三区| 久久久精品国产免大香伊| 亚洲国产视频网站| 日韩欧美一级二级三级久久久| 中文字幕av日韩| 久久免费区一区二区三波多野| 公交车上扒开嫩j挺进去| 在线视频资源站| wwww在线观看免费视频| 精品中文字幕一区二区三区四区| 日本精品黄色| 蜜桃视频一区二区三区在线观看| 久久综合九色综合97_久久久| 亚洲午夜久久久久久久久久久| 91麻豆精品国产91久久久| 中文字幕日韩精品在线观看| 新天堂中文资源官网在线观看| www污网站在线观看| 黄色的视频在线免费观看| 999福利在线视频| 凹凸成人在线| 亚洲国产午夜| 91丨九色丨蝌蚪富婆spa| 亚洲一区二区三区影院| 日韩美女视频一区二区在线观看| 久久精品亚洲热| xxxx欧美| 九色在线观看| 最新日韩一区| 色97色成人| 国产在线精品不卡| 亚洲综合久久久| 亚洲成人在线网| 5566日本婷婷色中文字幕97| 综合网插菊花| 国产美女在线观看| 欧美xxxxx牲另类人与| 9191精品国产综合久久久久久| 丝袜情趣国产精品| 国产精品视频一区麻豆| 在线免费日韩| 成人欧美magnet| 精品视频国产| 国产在线精品一区二区三区不卡| 一区二区三区成人| 亚洲国产毛片完整版| 26uuu另类亚洲欧美日本一| 伊人av在线com| 日韩经典av| 久久中文资源| 日韩avvvv在线播放| 国产精品国产三级国产aⅴ中文 | 天天综合天天| 伊人在我在线看导航| 精品福利一区| 日韩av电影天堂| 亚洲精品伦理在线| 亚洲精品www| 欧美做爰性欧美大fennong| 在线免费91| 国产成人免费精品| 亚洲特级毛片| 国产精品女主播av| 精品欧美乱码久久久久久1区2区| 女人18毛片九区毛片在线| 日本一二区视频| 日韩成人动漫| 国产综合色产| 国产色产综合色产在线视频| 日韩欧美综合在线| 2017亚洲男人天堂| 亚洲欧美一区二区三区在线播放| 国产精品天堂蜜av在线播放| 伊人成年综合电影网| 国产精品亲子伦对白| 精品免费日韩av| 欧美老头gaygay1069| 免费在线黄色电影| 亚洲成人五区| 美日韩一区二区三区| 亚洲国产cao| 色婷婷久久av| 色婷婷亚洲十月十月色天| 日本不卡1234视频| 亚洲精品a级片| 日本一二三不卡| 日韩激情视频在线播放| 国产丝袜控视频在线观看| 自拍视频在线网| 亚洲人成网站77777在线观看| 国产福利一区二区三区视频 | 色综合91久久精品中文字幕| 高清国语自产在线观看| 国产精品久久久久av电视剧| 亚洲高清网站| 一级特黄大欧美久久久| 日韩中文娱乐网| 国产高潮av| 九七电影院97理论片久久tvb| 国产精品美女| 精品毛片三在线观看| 欧美人交a欧美精品| 91天堂在线| 精品午夜视频| 蜜臂av日日欢夜夜爽一区| 黄色成人在线免费| 久久久欧美一区二区| 中文字幕视频在线| 成人av动漫| 国产成人av电影| 日韩免费在线观看| 国产成人的电影在线观看| 亚洲妇熟xxxx妇色黄| 一本到12不卡视频在线dvd| 欧美韩日一区二区三区四区| 亚洲三级av在线| 国产免费视频| vam成人资源在线观看| 麻豆精品一二三| 欧美日韩国产乱码电影| 免费国产麻豆传| 中文字幕在线观看一区| 91精品国产综合久久久蜜臀图片| 欧美精品另类| 欧洲黄色一区| 在线欧美视频| 欧美性生交大片免网| 美女脱光衣服与内衣内裤一区二区三区四区 | 日韩欧美主播在线| 久草视频观看| 欧美草逼视频| 亚洲国产清纯| 色综合一个色综合| 亚洲精品综合一区二区三区| 久久99亚洲网美利坚合众国| 伊人影院久久| 欧美性高潮在线| 天堂在线国产| 日韩脚交footjobhd| 欧美亚洲自偷自偷| 欧美艳星brazzers| 精品免费视频一卡2卡三卡4卡不卡| 欧洲在线视频| 久久精品一区| 欧美精品第1页| 蜜桃视频涩涩| 国产精品一站二站| 成人不卡免费av| 国产亚洲精品久久久久动| 91在线最新| 狠狠色丁香婷婷综合影院| 18成人在线视频| 久久久亚洲影院你懂的| 伦xxxx在线| 一本色道久久综合亚洲精品高清 | 久久久久久久久久久妇女 | 欧美女子与性| 久久国产亚洲精品| 夜夜夜精品看看| 中文字幕乱在线伦视频中文字幕乱码在线 | 国产a精品视频| 亚洲女人被黑人巨大进入| 三上悠亚一区二区三区| 美女精品一区最新中文字幕一区二区三区| 国产精品美女久久久久久久久 | 日韩美女视频一区| 97涩涩爰在线观看亚洲| 蜜臀av在线| 蜜桃av噜噜一区二区三区小说| 欧美电影精品一区二区| 国产成人综合美国十次| 亚洲免费成人av在线| 成人免费在线视频观看| 成人午夜无人区一区二区| 亚洲福利影院| 国产精品一区二区视频| 一区二区三区久久精品| 久久久久久久久亚洲精品| 狠久久av成人天堂| 欧美喷水一区二区| chinesespank调教| 欧美亚洲国产日韩| 一级日本不卡的影视| 乱小说欧美综合| 欧美特黄色片| 国产日韩亚洲欧美综合| 91wwwcom在线观看| 伊人久久精品一区二区三区| 成人丝袜18视频在线观看| www.亚洲一区| av中文字幕在线观看| 日韩一区精品视频| 亚洲激情小视频| 欧洲天堂在线观看| 在线精品亚洲| 欧美刺激脚交jootjob| 深夜爽爽视频| 最新国产精品| 日韩一区和二区| 天堂男人av| 欧美国产高潮xxxx1819| 欧美日韩高清在线| 啊啊啊啊啊啊啊视频在线播放| 成人一区二区| 欧美中文字幕不卡| 妞干网在线观看| 色狮一区二区三区四区视频| 欧美专区日韩专区| 国产理论片免费观看| 国产精品伦理久久久久久| 精品视频一区三区九区| 国产区视频在线观看| 香港欧美日韩三级黄色一级电影网站| 欧美日韩一二三| 中文字幕理伦片免费看| 欧美日韩亚洲一区三区| 欧美成人r级一区二区三区| 性欧美精品孕妇| 一本久道综合久久精品| 亚洲精品自拍第一页| 欧美激情午夜| 国产曰批免费观看久久久| 久久成人人人人精品欧| 欧美aa在线| 国产欧美中文在线| 亚洲精品自拍区在线观看| 亚洲三区欧美一区国产二区| 一级中文字幕一区二区| yw3121.龙物视频永不失联| 精品成人影院| 欧美日韩免费一区二区三区视频| 国产香蕉尹人视频在线| 国产精品三上| 国产亚洲a∨片在线观看| 亚洲男同gay网站| 不卡视频在线观看| 欧美一级免费视频| 国产成人免费av一区二区午夜 | 成人美女视频在线观看18| 午夜精品在线视频| 日韩欧国产精品一区综合无码| 亚洲欧洲www| 福利地址发布页| 91精品国产调教在线观看| 亚洲成年人影院在线| 国产在线高清理伦片a| 不卡影院免费观看| 四虎影视最新网站入口在线观看| 超碰97成人| 在线观看国产日韩| 四虎电影院在线观看| 另类小说综合欧美亚洲| 欧美激情在线视频二区| 日韩黄色在线| 五月激情丁香一区二区三区| 成年人视频免费看| 国产日韩欧美一区| zzijzzij亚洲日本成熟少妇| 欧美理论影院| 一区二区三区加勒比av| 日本xxxxwwww| 久久国产福利| 欧美日韩国产成人| 国产亚洲精aa在线看| 欧美性猛交xxxx免费看| 中文字幕免费在线| 久久99精品久久只有精品| 97视频国产在线| 亚洲精品黑牛一区二区三区| 在线日韩国产精品| 免费在线超碰| 成人免费av在线| 国产一区亚洲二区| 国产精品国内免费一区二区三区| 亚洲第五色综合网| 黄网站在线观| 亚洲天堂中文字幕| av三级影院| 日韩中文欧美在线| 激情伊人五月天久久综合| 日韩精品欧美国产精品忘忧草| 欧美大胆的人体xxxx| 国产精品欧美一区喷水| 成人黄18免费网站| 玖玖视频精品| 69视频在线播放| 首页亚洲中字| 亚洲成年人在线播放| av影视在线看| 亚洲精品乱码久久久久久黑人 | 国产91久久久久蜜臀青青天草二| 捆绑调教一区二区三区| 中文乱码字幕av网站| 精品国产一区探花在线观看 | 六月亚洲精品一区| 欧美aaaa视频| 一本一本久久a久久精品综合小说| 唐人社导航福利精品| 福利一区视频在线观看| 日本黄在线观看| 91亚洲精品乱码久久久久久蜜桃| 免费黄色的网站| 亚洲欧美卡通另类91av| 97香蕉超级碰碰久久免费软件| 丝袜美腿综合| 日韩精品视频在线观看免费| 欧美性xxx| 日本乱人伦aⅴ精品| 午夜激情视频在线观看| 欧美激情中文字幕| 国产一二三视频| 国产一区视频网站| 在线人成动漫视频在线观看| 9色精品在线| 亚洲视频手机在线观看| 色综合色综合|