国产av不卡一区二区_欧美xxxx做受欧美_成年人看的毛片_亚洲第一天堂在线观看_亚洲午夜精品久久久中文影院av_8x8ⅹ国产精品一区二区二区_久久精品国产sm调教网站演员_亚洲av综合色区无码一二三区_成人免费激情视频_国产九九九视频

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 專家點評

翻譯中的信息補充與跨句調整

[ 2011-12-26 16:43]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

翻譯中的信息補充與跨句調整
張明權
譯題一:徐志摩的康橋

徐志摩在《吸煙與文化》中深情地寫到: “我在康橋的日子可真是幸福,生怕這輩子再也得不到那樣甜蜜的機會了。我不敢說康橋給了我多少學問或是教會了我什么,我不敢說受了康橋的洗禮,一個人就會變氣息,脫凡胎。我敢說的只是——就我個人說,我的眼是康橋教我睜得,我的求知欲是康橋給我撥動的,我的自我意識是康橋給我胚胎的。” 進入劍橋的人文環境,撲面而來的是詩的氣息,各種流派的文學氛圍令每一個學子陶醉,讓他們的靈魂受到熏陶。徐志摩也不例外。他通讀了哈代、狄更斯、雪萊、拜倫等撰寫的名著、名詩。 他所創作的詩歌都打上了這些大家的烙印

參考譯文:

Hsu Chi-mo’s Obsession with Cambridge

In Smoking and Culture Xu Zimo recounted with deep affection his life in Cambridge. He said, “The days I spent in Cambridge were most blissful of all. I am afraid I would never have an opportunity to relive those sweet days for the rest of my life. I dare not say how knowledgeable I have become through my education in Cambridge, I dare not say one can be regenerated and deified through the baptism of Cambridge. What I dare say is that it was Cambridge that opened my eyes, it was Cambridge that aroused my curiosity in knowledge, it was Cambridge that generated the awareness of “I” in me.” Students entered into Cambridge immediately breathe the humanist air tinged with poetic flavor; they are intoxicated by the atmosphere of varied literary schools that edify their souls. Among these students is Xu Zimo, who was well read in those masterpieces by Thomas Hardy, Charles Dickens, P. B. Shelley, Lord Byron, and so on that later had great impact on his own poetical works.

翻譯需要講求對等,但有時候這種對等不能太過機械。從實際操作層面來看,大多數翻譯對等都是在句子層面展開的,不過偶然也需要進行跨越句子的調整,這樣的對等可以說是段落或篇章的對等。實際上,英漢語言在篇章上的差異也是翻譯必須考慮的一個因素,比如英語段落往往有一個主題句,而漢語的段落在主題句上則表現得不是那么明顯,因此在漢譯英時適當地添加主題句也是可取的。我在翻譯譯題一時,就考慮到了這個因素,所以第一句添加了部分信息,以使其能夠概述這一段落的內容。“In Smoking and Culture Xu Zimo recounted with deep affection his life in Cambridge.”這句話回譯成漢語就是:在《吸煙與文化》一書中,徐志摩深情地講述了他在劍橋(康橋)的生活。這樣處理使得段落的主題突出,比較符合英語的行文習慣。信息補充并非空虛來風,或者源于讀者與譯者共享的信息、史實或百科知識、或者源于上下文所提供的信息。

由于譯題一對徐志摩作品的引用很多地方涉及隱喻,所以翻譯起來很不容易。網友tu220tu的譯文相當不錯,不過在翻譯“變氣息,脫凡胎”、“給我胚胎”等比喻時,主要采取的是意譯的方法,譯文分別是became elegant and refined和bred my self-awareness,“胚胎”的隱喻本體喪失了。其他網友的翻譯中,JoanBaez使用了incubate來對譯后一處比喻。實際上,隱喻的處理一直是一個難題,過直則侵害譯入語的語言習慣,意譯則丟失原文的比喻色彩。比如網友zhugefuqin翻譯的這句話: that it is Cambridge that broadened my horizons, it is Cambridge that activate my desire for learning ,and it is Cambridge that cultivated my self-consciousness(拼寫錯誤已訂正),就是很好的意譯,但對于徐志摩刻意采用的隱喻則有所忽略,這可能就是翻譯的兩難境地。

譯題二:女婿節比光棍節有意義

一部名為《新女婿時代》的電視劇,竟然倡議將每年2月22日定為女婿節,這個“節”的概念以及“三個二”的日子,都容易讓人忍俊不禁。 電視劇的男主角林永健,也是在劇中扮演女婿的演員,在建議時振振有辭:“茲建議將每年2月22日定為‘女婿節’。”為什么選擇這一天?這反映了女婿群體的現狀。其深刻寓意在于:女婿在家里的地位基本是二等,千年老二,任何大事都容易成為第二選擇;女婿的某些行為被社會“二”化等等。

參考譯文:

Happy Son-in-law’s Day!

In a TV serial called The New Times of Son-in-law, the protagonist starring Lin Yongjian went so far as to propose that February 22 should be observed as Son-in-law’s Day each year. The very concept of this celebration and the three “2s” (February is obviously the 2nd month of a year) there in the day combine to make people simmer with laughter. In making the proposal, the said son-in-law spoke plausibly, “February 22 shall be Son-in-law’s day each year from now on.” Why choose February 22? The secret lies in the digit “2” that connotes the status quo of a son-in-law in a Chinese family. He is no more than a “secondary citizen”, who has always been the second choice, in big events as well as trivial matters. In addition, some behaviors of son-in-laws have been labeled as “er”, which carries the sense of an idiot now in Chinese.

對于譯題二的翻譯而言,“二”是最大的難題。近年來,“二”從北京方言一躍成為社會流行語,其隱含的意義十分豐富,在英語中暫時還沒有一個能與之對應的詞匯。網友在翻譯處理上,也多采用了意譯的方法,個別網友的直譯違背了英語詞匯構成的原則,是不可取的,比如jessicadanbi 使用的secondlized一詞和hairong2011使用的 twolized一詞,在英語中是根本不存在的,雖然中國人已經創造出了ungelivable這樣的英語單詞,但這樣的造詞一般是很難被譯入語所接受的。在翻譯學上,對于確實沒有對應詞,又需要向目的語介紹的詞語,一般可采用音譯與解釋相結合的方法,比如像我在譯文中那樣處理:labeled as “er”, which carries the sense of an idiot now in Chinese。這種方法也是我們以前討論過的解釋性翻譯法,具體來說是添加必要的解釋性信息。像網友IAN CHANG的翻譯“and the some acts of son-in-law have a stereotyped image of clumsiness in our society, and so on”,意思上是正確的,但由于意譯處理了原文的“二”字的意思,沒有附加解釋,使上下文脫節,給人感覺有些突兀。

我在處理這段文字時,也進行了跨句的處理,比如把“電視劇的男主角林永健”這一信息移到了第一句中,這樣可以表面漢語句子“一部名為《新女婿時代》的電視劇,竟然倡議將每年2月22日定為女婿節”翻譯成英語時找不到適當的主語的尷尬。網友squirrel2011的翻譯:“A TV drama, new era of son-in-law, proposes so far as to designate the date of Feb 22 as the "son-in-law Day".”就不得不用a TV drama作主語,看起來總有些尷尬。

譯題三:白領關注“淘寶掌柜綜合征”

近日,一個題為《25歲皇冠女掌柜過勞死,她的青春誰買單?》的帖子,讓人不勝唏噓:據報道,一個25歲的年輕女子在兩年內經營淘寶店鋪做到了皇冠信譽,也是淘寶大軍中的佼佼者,而夜以繼日的工作,過度勞累導致了猝死這一悲劇事件的發生。很多淘寶掌柜們扼腕嘆息,也開始關注起每天長時間“在線生活”帶給自己健康的隱形傷害。 其實,何止是淘寶掌柜們,在現代社會,有不少“小白”們每天一上班就打開電腦,面對屏幕工作一整天,然后沒事整天拿著手機刷微博,或者回到家還會在手機上“消滅”一本又一本網絡小說,每天凌晨一兩點鐘甚至更晚睡覺……

參考譯文:

“Taobao Shopkeeper Syndrome” Concerns White Collars

Netizens could not help bemoaning over the karoshi of a 25-year-old female crown shopkeeper when they read the recent post about her on the internet. It is said that the Taobao shop run by the deceased 25-year-od young woman had been credited with the crown title within 2 years. Though she was among the best of Taobao shopkeepers, she had overworked herself to a tragic death. Many Taobao shopkeepers sighed over her story and began to pay attention to their own “online life” of long hours each day that had been the invisible killer of their health. In reality, in a modern society, white collars lead a similar life as Taobao shopkeepers: they switch on their computers as long as they start a day’s work, stare at the screen all day long, refresh microblogs once in a while on their mobile phones, and even stay up late into night to “devour” one online novel after another…

第三段文字不算很難,但開頭要開好,由于帖子的名稱太長,我在翻譯時進行了變通處理。網友大部分使用了直譯的方法,比如kimlily的翻譯“Recently, a post titled “25-year-old online crown female shopkeeper died from overwork, who paid for her youth?” made people sigh a lot. ”的句式可以稍作調整,改成:Recently, a post made people sigh a lot titled…,另一個問題就是這里的“人們”一詞太泛,可以改為netizens,這樣能準確地揭示讀到貼子的人們的身份,從翻譯對詞語的選擇來講,詞匯要具體準確才好。

這段文字在中間銜接部分也需給與特別關注,“其實,何止是淘寶掌柜們”這里是銜接上下文的句子,意思是“白領和淘寶掌柜們”在生活方式上有很多相似的地方,因此可以翻譯成:white collars lead a similar life as Taobao shopkeepers,這樣比較符合英語的表達習慣。“消滅”這個詞不容易翻譯,從系統隱喻的角度來看,以戰爭的詞匯比喻日常生活行為是很常見的,比如kill the time,但英語中并無等同于漢語“消滅小說”這樣的說法,筆者開始用了“annihilate”一詞來翻譯,后來感覺不妥,就換成了devour一詞,因為在英語中已經有了先例,可以說devour a novel(貪婪地閱讀小說)。

本文僅代表作者本人觀點,與本網立場無關。歡迎大家討論學術問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發布一切違反國家現行法律法規的內容。

更多文章

一詞多義難決斷?上下文是關鍵

我們有權創造英語單詞嗎?

“作者說話”還是“譯者說話”? --談一談譯者的角色身份認同

專有名詞 不可隨心而譯

翻譯與語法分析

翻譯與語境隱含信息

中國文化歸來

英漢構詞法差異與翻譯

理解與表達

全球化語境中的翻譯

在“歸化”的背后

“事業單位”如何翻譯?

“譯”無止境:敘事、詞源、常識

翻譯中的“詳”與“略”

翻譯中如何準確把握詞義?

翻譯的確定與不確定

“譯”、“異”、“移”

“變通翻譯”的是是非非

理解語言與理解事實

翻譯中的“經驗法則”

翻譯與模仿

也談“信、達、雅”

作為文化中介的翻譯

一次糾錯之旅

中國英語“給力”!

翻譯與措辭

翻譯偏離與補償

翻譯“打磨”

略論翻譯中的人稱泛指及漢語句式問題

擬聲詞、流行話題與委婉語

點擊進入譯點通

專家簡介:

張明權,安徽省固鎮縣人,江蘇大學外國語學院副教授,英語語言文學碩士,上外博士課程班進修。主要從事英語語言學和翻譯學研究,在國內外學術期刊發表論文10余篇,出版譯著兩部,發表其他文章20余篇,有大量翻譯實踐經驗,翻譯總字數接近200萬。Email: mqzhang@ujs.edu.cn。

(作者:張明權 中國日報網英語點津 編輯:Julie)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
色狠狠久久av综合| 在线亚洲精品福利网址导航| 国产女人18毛片水真多成人如厕| 激情图区综合网| 日一区二区三区| 99亚洲伊人久久精品影院红桃| 欧美韩日一区| 国产欧美日韩在线一区二区| 久久影视三级福利片| 美女日韩一区| 高清不卡一区| 日韩一区二区三免费高清在线观看| 中文字幕在线免费观看视频| 久久www人成免费看片中文| 超鹏97在线| 欧美极品另类| 欧美激情黑人| 超碰电影在线播放| 国产剧情在线| 精品视频在线一区二区| av在线第一页| 日本精品在线| 麻豆视频在线播放| 毛片在线不卡| www红色一片_亚洲成a人片在线观看_| 亚洲搞黄视频| 黄色在线观看网站| 黄色片网站在线| 免费黄色电影在线观看| 久热国产在线| 呦呦在线视频| 97久久人人超碰caoprom| free性欧美16hd| 丝袜老师在线| 国产私拍福利精品视频二区| 精品女同一区二区三区在线观看| 欧美黄色a视频| 国产美女视频一区二区| 国产一区一区| 精品网站aaa| 香蕉久久精品| 日韩欧美视频| 欧美韩日精品| 国产精品日韩欧美一区| 日韩高清国产一区在线| 久久er精品视频| 国产精品99久| 91美女在线视频| 亚洲国产高清不卡| 亚洲卡通欧美制服中文| 精品成人国产在线观看男人呻吟| 色综合天天综合网国产成人综合天 | 福利91精品一区二区三区| 成人综合激情网| 久久女同精品一区二区| 国产精品电影一区二区三区| 亚洲一区二区五区| 91久久久免费一区二区| 日韩一区二区免费在线电影| 亚洲精品在线不卡| 久久资源免费视频| 国产69久久精品成人看| 欧美xxxxbb| 蝌蚪91视频| 国产成人综合美国十次| 中国黄色在线视频| 在线观看黄av| 182在线视频观看| 国产成人免费| 精品少妇一区| 66视频精品| 久热综合在线亚洲精品| 国产高清不卡一区二区| 久久久久久久久久久久久久久99| 亚洲视频狠狠干| 色婷婷一区二区三区四区| 日韩一卡二卡三卡国产欧美| 亚洲欧美一区二区三区久久| 欧美裸体男粗大视频在线观看| 四虎永久网址| h在线观看视频免费网站| 人成福利视频在线观看| 毛片在线看网站| 精品欧美一区二区三区在线观看| 波多野结衣在线一区二区| 久久高清免费| 日精品一区二区| 99综合电影在线视频| √…a在线天堂一区| 色偷偷88欧美精品久久久| 精品国产青草久久久久福利| 日韩中文娱乐网| 影音先锋中文字幕在线| xxx免费视频观看| 天堂中文在线资| 波多野结衣中文字幕久久| 精品国模一区二区三区欧美| 久久国产亚洲| 水蜜桃久久夜色精品一区的特点| av中文字幕亚洲| 一片黄亚洲嫩模| 日韩欧美国产精品| 久久亚洲国产精品| 国产青草视频在线观看视频| 爱草在线视频| fc2ppv国产精品久久| 日韩美香港a一级毛片| sdde在线播放一区二区| 日欧美一区二区| 国产日韩影视精品| 色综合av在线| 国产一区二区精品丝袜| 亚洲欧美精品中文第三| 国产视频一二| bt在线麻豆视频| 136导航精品福利| 伊人久久综合| 91小视频免费看| 欧美性猛交xxxx富婆弯腰| 日韩电影免费观看在线观看| 97免费中文视频在线观看| 黄色网址免费看| 97超碰人人在线| 婷婷激情成人| 欧美激情第二页| 99国产精品久| 欧美性猛交xxxxx水多| 国产视频在线观看一区二区| 最新亚洲国产精品| 国产精品综合久久久久| 中文字幕在线观| 三级中文字幕在线观看| 日韩极品少妇| 激情久久久久久久| 波多野洁衣一区| 亚洲成人av中文| 日韩精品一区二区视频| 伊人亚洲视频| 成视频在线观看免费观看| av电影高清在线观看| 综合久久av| 欧美一区成人| 99精品视频在线观看| 欧美午夜精品伦理| 国产一区二区三区在线| 国产一区亚洲二区| 在线观看av网| 日韩高清不卡| 国内在线观看一区二区三区| 成人黄色一级视频| 一本到高清视频免费精品| 在线精品高清中文字幕| 国产伦精品一区二区三区视频小说| 日日噜噜噜夜夜爽爽狠狠| 不卡一本毛片| 国产精品99一区二区三| 国产成人亚洲精品狼色在线 | 户外露出一区二区三区| 99热国内精品永久免费观看| 国产成人亚洲精品狼色在线| 色综合久久中文字幕综合网| 中文字幕欧美日韩精品| 免费看h的网站| 米奇精品一区二区三区| 欧美深夜视频| 激情综合网最新| 欧美性猛交xxxx久久久| 久久久精品国产| 男人艹女人在线观看| 888av在线视频| 久久人体视频| av高清不卡在线| 欧美一区二区三区在线| 97免费在线视频| 午夜在线观看91| 日本一区二区三区视频在线| 精品99视频| a在线欧美一区| 日韩一区国产二区欧美三区| 97超级碰碰人国产在线观看| 欧美精品一区二区三区涩爱蜜| 天堂久久一区| 日韩不卡一二三区| 精品久久久一区二区| 久久综合久中文字幕青草| 国产视频一二区| 国产一区二区三区影视| 亚洲一区黄色| 一二三区精品视频| 精品国产一区二区三区四区在线观看 | 欧美经典一区二区| 日韩av一卡二卡| 色一情一乱一伦一视频免费看| 色操视频在线| 天天影视综合| 亚洲欧美综合色| 一夜七次郎国产精品亚洲| jizz视频| 69av成人| 日韩亚洲国产精品| 国产精品久久久久久久岛一牛影视| 亚洲精品天天看| 成人au免费视频影院| 午夜激情电影在线播放| 国产亚洲精品久久久久婷婷瑜伽| 亚洲综合色婷婷| www.亚洲人.com| 情se视频网在线观看| 视频一区日韩精品| 高清国产一区二区三区| 91精品国产欧美一区二区成人| 欧美日韩一区二区三区在线播放| 在线观看免费视频你懂的| 久久国产亚洲精品| 亚洲免费观看高清完整版在线观看| 日韩精品一级毛片在线播放| 午夜视频一区| 一区二区三区中文字幕电影 | 香蕉视频亚洲一级| 综合久久十次| 亚洲一区二区高清| 国内精品小视频| 国产小视频在线| 清纯唯美日韩| 国产精品另类一区| 免费91麻豆精品国产自产在线观看 | yw3121.龙物视频永不失联| 国模冰冰炮一区二区| 久久久夜夜夜| 欧美伊人精品成人久久综合97| 免费国产黄线在线观看视频| 性直播体位视频在线观看| 国产精品99一区二区| 国产精品久久久久桃色tv| 欧美美最猛性xxxxxx| 青青国产在线| 俺要去色综合狠狠| 中文字幕一区二区三区蜜月| 欧美国产日韩免费| 国产区视频在线| 日本激情一区| 亚洲猫色日本管| 久久精品成人动漫| 国产大片在线免费观看| 久久婷婷蜜乳一本欲蜜臀| 亚洲欧美福利一区二区| 欧美激情在线观看| 黄页网站在线播放| 国产一区二区精品久| www国产成人免费观看视频 深夜成人网| 亚洲国产小视频在线观看| 成人观看视频| 97久久超碰| 欧美激情在线看| 久久夜色精品国产亚洲aⅴ| 日韩专区一区二区| 日韩国产综合| 一区二区三区精品| 2019中文在线观看| 2021国产在线| 亚洲一区视频| 777午夜精品视频在线播放| japanese日本护士撒尿| 日本成人精品| 337p粉嫩大胆色噜噜噜噜亚洲| 中文字幕精品一区二区精品| 神马午夜dy888| 欧美一区电影| 亚洲小说欧美激情另类| 四虎永久免费| 亚洲午夜天堂| 成人小视频在线| 亚洲一区二区久久久| 中文官网资源新版中文第二页在线观看| 欧美日韩黑人| 亚洲色欲色欲www| 亚洲一| 欧美xxxxxx| 国产成人综合视频| 在线国产精品播放| 欧美午夜电影一区二区三区| 一本色道久久综合一区| 欧美一区二区在线视频| 欧美18 19xxx| 色偷偷综合网| 色久优优欧美色久优优| 毛片网站免费| 精品视频自拍| 午夜在线成人av| 91九色porn蝌蚪| 一区二区日韩| 亚洲日本乱码在线观看| 欧美一级免费看| 中文字幕在线看片| 成人自拍视频在线| 久久6免费高清热精品| а√在线中文网新版地址在线| 国产乱码精品一区二区三区av| 中文字幕国产精品| 伊人影院在线视频| 国产综合一区二区| 久久影院模特热| 日本理论片午伦夜理片在线观看| 国产一区亚洲一区| 日韩一区二区三区国产| 大黄网站在线观看| 成人av综合在线| 欧美精品999| 日韩免费小视频| 国产肉丝袜一区二区| 欧美成人亚洲高清在线观看| 国产精品亚洲一区二区在线观看| 亚洲欧洲精品天堂一级| xxxxx69·hd| 97精品资源在线观看| |精品福利一区二区三区| 国产美女在线看| 日韩大尺度在线观看| 午夜成人免费电影| 天天激情综合| 婷婷伊人综合| 精品久久久久久久久久久久久久久久久 | 亚洲精品小说| 精品国产自在久精品国产| 黄色小视频在线免费观看| 巨乳诱惑日韩免费av| 色婷婷久久av| 51精品视频| 国产午夜精品一区二区三区嫩草| 四虎永久免费影库二三区| 欧美经典一区| 欧美日韩在线观看视频| 爱爱永久免费视频| 亚洲激情女人| 亚洲精品天天看| 91精品大全| 大桥未久av一区二区三区中文| 欧美激情精品久久久久久蜜臀| 欧美成人免费电影| 亚洲欧美激情在线| 美女黄色网址| 欧美a级成人淫片免费看| 91精品国产美女浴室洗澡无遮挡| 男人av在线| 久久国产精品免费| 欧美激情精品久久久久久蜜臀| 成人直播视频| 日韩一区欧美小说| 天堂网站www天堂资源在线| 自拍亚洲一区| 欧美一区二区日韩一区二区| 国产女主播在线直播| 国内精品久久久久影院薰衣草| 中文字幕视频一区| 91在线国内视频| 丁香婷婷综合激情五月色| 日欧美一区二区| 久久永久免费| 久久午夜精品| 国产精品最新自拍| 亚洲区第一页| 99国产精品一区二区| 久久97视频| 精品中文字幕一区二区三区av| 老司机成人在线| 一区二区三区在线免费看| 99精品女人在线观看免费视频| 日本美女一区| 日韩欧美一区二区三区免费观看| 欧美日韩在线观看首页| 国产一级片在线| 成码无人av片在线观看网站| 中文在线a√在线8| 蜜桃视频在线播放| 日皮视频在线免费观看| 五月天丁香在线| 免费久久网站| 久久久9999久久精品小说 | 影音先锋在线中文| 免费观看在线午夜影视| 99国产精品久久久久久久久久久 | 99热国产在线| 久久先锋影音av鲁色资源| 国产毛片毛片毛片| 亚洲综合福利| 亚洲激情国产精品| 大桥未久在线播放| 亚洲欧洲精品一区二区三区| jizzjizz中文| 免费久久99精品国产| 91精品国产一区| 亚洲电影一级片| 精品呦交小u女在线| 亚洲一区站长工具| 一个色综合网站| 青青草免费观看免费视频在线| 国产成人亚洲综合a∨婷婷| 久热精品免费视频| 婷婷中文字幕一区| 久久九九热免费视频|