国产av不卡一区二区_欧美xxxx做受欧美_成年人看的毛片_亚洲第一天堂在线观看_亚洲午夜精品久久久中文影院av_8x8ⅹ国产精品一区二区二区_久久精品国产sm调教网站演员_亚洲av综合色区无码一二三区_成人免费激情视频_国产九九九视频

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 專家點評

遲到的點評

[ 2012-07-04 10:05]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

遲到的點評
張明權
譯題一:你有“遲到心理”嗎?

遲到是人們的通病,堵車、回去取東西、記錯約會時間、突然發生意想不到的事件等等,通常都會是遲到最好的理由。但是,守時的人總是守時,他們似乎永遠時間充沛,而遲到的人總是遲到,他們幾乎總是時光苦短。

對遲到者而言,無論他們怎樣安排好充裕的時間,好讓赴約變得從容,但他們依舊會是約會上最后的出現者。遲到者以遲到來自視高于別人,因為毋庸置疑,別人在等待中會不斷地想到自己。

參考譯文:

Do you have the “psychology of lateness”?

To procrastinate is human. Generally, traffic, something to fetch, a mistaken appointment, or a sudden incident tops the list of excuses for being late. Ironically, punctual people always keep time, who never seem to be lacking in it while unpunctual people do almost exactly the opposite. No matter how hard they have tried to allow sufficient time for an appointment, latecomers somehow “manage” to be the last arrivals for the meet-up. Simply because they have in mind that they are undoubtedly above others who have been kept waiting for and thinking of them every now an then.

這是一份遲到的點評,但要申明的是,我并沒有“遲到心理”,因為參與本欄目翻譯的網友的水平越來越高,在上述參考譯文中,我借用了Sunnie Tian譯文中的幾個表達方式,包括ironically, the last arrivals for the meet-up, simply because等,該網友的譯文在論壇中也得到了其他網友的肯定。

剛剛提到的“遲到心理”的翻譯涉及到術語翻譯問題。這個術語是心理學家讓-皮埃爾?溫特提出來的,但由于網路上只能找到介紹該心理學家的法語網頁,所以暫時沒有查到該詞的固定英語譯名,權且翻譯成the psychology of lateness,等于lateness psychology。

在網友的翻譯中,優秀的譯文不少,但也有不少是初學者,翻譯出來的東西錯誤太多,可能還沒有掌握最基本的翻譯要領和翻譯技巧。這里我揀選一些翻譯錯了的地方進行點評,以幫助初學翻譯者掌握必要的翻譯知識。

1) 遲到是人們的通病

網友譯文:Being late is the common failing for most of people.

英譯漢時,注意英語表達的準確性要高于漢語,所以這句話最好翻譯成:Being late is one of the common failings for most people. 還有就是most of people是錯誤的表達。

2)堵車、回去取東西、記錯約會時間、突然發生意想不到的事件等等

網友譯文:such as, traffic jam, go back and take something leave behind, mistake appointment time and something unexpected happen

在漢譯英列舉事物時,要注意所列舉的事物是否能作相同的句子成分,漢語是沒有語法形式變化的,這一點是初學翻譯的同學必須注意的要點之一。

3)遲到的人總是遲到,他們幾乎總是時光苦短。

網友譯文:the late person is late all the time as if they always lacked of time.

“遲到的人”不能直接翻譯成the late person,這里涉及英語造詞的問題,我們不能把漢語的造詞規則任意推廣到英語中,英語late做定語往往表示“晚期的、已故的”等含義。再者,lacked of作謂語也錯了。另外,這一部分中文與前面的相關部分存在重復,因此翻譯的時侯可以考慮省略譯法,具體見參考譯文。

4)遲到者以遲到來自視高于別人

網友譯文:The late comers think themselves above the others by being late.

Think應改為think of或consider。感謝Sunnie Tian提供了很好的譯文:Simply because they are inclined to jump on their high horses.

譯題二:報告稱上海剩女最寂寞

近日,某婚戀網站在全國范圍進行“剩女”相關調查,調查顯示上海“剩女”寂寞指數最高,四川北京“剩女”的寂寞指數緊隨其后。根據調查以1973年到1986年出生的女性“剩”感最強烈。其中,1983年出生的“剩女”占57.9%,成為各年齡段中“剩”感最強者。北京受訪“剩女”中,60%屬于宅女,她們從26歲開始,“我是剩女”的感覺開始越來越強,接近30歲的時候,有一半已經認同自己成為了“剩女”。但是隨著年紀的增長,或許是這種狀態已經成為習慣,反而不介意自己“剩或不剩”了。

參考譯文:

“3S ladies” in Shanghai embraces the highest index of loneliness in China, a report says

According to a recent survey carried out by an unnamed match-making website, “3S ladies” in Shanghai are ranked as the loneliest women in China, followed by the so-called “leftover ladies” in Sichuan and Beijing. The report says that women born between 1973 and 1986 have the strongest sense of “being a 3S lady”, and those “3S ladies” born in 1983, a percentage of 57.9 in all, embrace the strongest sense of “being left over” among all age groups. 60% of the “3S ladies” polled in Beijing are “otaku girls”, the so-called “indoors women”, who have an ever stronger sense of “being a 3S lady” since they were 26 years old. Half of these women identify themselves with “3S ladies” when they come close to 30 years of age. However, their sense of “being left over” may dwindle when they grow older for the reason that they perhaps have been accustomed to this kind of status.

這段文字的翻譯首先要搞清楚兩個流行概念的翻譯,也就是“剩女”和“宅女”。實際上,關于“剩女”翻譯的文字在網上都可以查得到,前面的點評欄目也涉及到該詞的翻譯,這里要強調的是,如果我們選擇了其中一個詞,但又擔心讀者誤解的話,可以列出另一種說法,尤其是根據漢語直譯的說法。例如,在參考譯文中所見到的,“otaku girls”, the so-called “indoors women”。

相對上面一個譯題,這段文字不算太難。其中的難點,比如“寂寞指數”、“剩感”等,基本上可以直譯解決。我們繼續挑出一些翻譯基本技巧上的問題進行分析:

1) 近日,某婚戀網站在全國范圍進行“剩女”相關調查,調查顯示上海“剩女”寂寞指數最高,四川北京“剩女”的寂寞指數緊隨其后。

網友譯文:In recent days, some online personals sites doing a survey relevant to the nation wide “leftover ladies”, studying shows that the rate of shanghai leftover ladies are the highest, followed by Sichuan and Beijing.

從這里的翻譯可以看出,該網友意圖使用一個獨立主格結構來翻譯‘某婚戀網站在全國范圍進行“剩女”相關調查’,但忽略了漢語中所重復的“調查”一詞不需要兩次出現在譯文中。 2) 根據調查以1973年到1986年出生的女性“剩”感最強烈。其中,1983年出生的“剩女”占57.9%,成為各年齡段中“剩”感最強者。

網友譯文:According to the poll, females feel most strongly loneliness was born in between 1973 and 1986. In which 57.9 percent of 3S ladies who were born in 1983, felt most strongly loneliness. 該網友的翻譯明顯沒有搞清楚英語的句子結構,females feel most strongly loneliness was born…這里有兩個謂語,而且strongly是副詞,修飾名詞的應該是形容詞。In which部分不應該單獨成句。

3)但是隨著年紀的增長,或許是這種狀態已經成為習慣,反而不介意自己“剩或不剩”了。 As this feeling of being lonely 3s-ladies grows to be a habit, they have never minded being called 3s-ladies or not any more.

這句翻譯本來挺好的,但句子中的時態使用明顯是把兩個時間關系搞混了,“成為習慣”是已經發生的事情,應該用完成時,而“反而不介意了”,是現在的結果,應該用一般現在時或將來時。

譯題三:空巢老人貼完兒子貼孫子

遼寧省每100戶家庭中,就有11戶為空巢老人家庭,老兩口過著獨居生活。他們給“飛”出去的“小鳥”買完房、買完車還不算,還要繼續貼補子女的日常生活。日前,國家統計局遼寧調查總隊公布的一項抽樣調查顯示,每個月子女平均至少回家吃10次飯。不僅如此,空巢老人們每月平均還得補貼子女200元以上。這并不表明空巢老人生活闊綽,相反,他們期望為將來的醫療支出積攢更多的“過河錢”,生活非常節儉。

參考譯文:

For the sons of the son of an empty nester

11 of 100 households polled in Liaoning province, China turn out to be families termed “empty nests” of old couples living on their own. With a car and an apartment house bought for them by their parents, children of the “empty nesters” have “flown” away like “newly-fledged birds”, but they continue to get an allowance for their daily life from their parents. According to a recent sampling survey promulgated by Liaoning Survey Organization affiliated to the National Bureau of Statistics of China, for at least an average of 10 days in a month the children return to their parents’ home for a meal. Moreover, the adult children get an allowance from their parents averaged at more than RMB 200 each month. However, this does not imply that their parents are well-off people. On the contrary, these elders live a frugal life and look forward to accumulating more “money for crossing the river”, money for a rainy day, money to cover their medical expenses in the future.

這段文字中的比喻比較多,這是翻譯時必須注意的地方。這里的比喻帶有系統性,家被比喻成了鳥巢,于是有了“空巢老人(empty nesters)”、“飛(fly)”、“小鳥(fledgling)等,另外“過河錢(money for a rainy day)”也是一個比喻。這一段文字我想分析一個網友的整段譯文,先抄錄如下:

Out of 100 households in Liaoning Province, 11 are empty nests where old couples are living by themselves. Even they have bought apartments and cars for the "little birds" that have "flown off". It’s not enough--they continue to pay for their children's livings. As a recent sample survey by a Liaoning team from the country's National Bureau of Statistics (NBS) shows, these adult children pay at least 10 visits a month to their parents’ home for free meals. Moreover, parents have to support their children with over 200 yuan a month. It doesn't mean they are rich. On the contrary, they're thrifty in their lives in the hope of saving more for their rainy day funds to cover their own medical treatment expenses in the future.(我訂正了部分拼寫及格式錯誤)

本譯文整體較好,除了我訂正的部分拼寫及格式錯誤外,總體上屬于一篇合格的譯文,然而在隱喻處理上,仍然存在部分問題。在第一句中,out of 100 households…, 11 are empty nests,在銜接上比較突兀,前面說調查了100個家庭,后面說11個是空巢。接下來第二句中,直接說給“little birds”that have “flown off”仍然存在這個問題,沒有交代清楚,誰是那些飛走的小鳥呢?英語是在形式上邏輯性比較強的語言,即便是用比喻,也要交代清楚一些才好。下文中the country’s要交代清楚是China。Parents have to support their children with over 200 yuan a month. 這句翻譯明顯是不對的,回譯成中文就是“父母以每月200元供養他們的孩子”。實際上,200元是一種貼補,不是全部的生活費用。另外,原文中有關“平均”的字眼都沒有翻譯出來。最后一句中for their rainy day funds用來對譯“過河錢”是可以的,但在一些細節的處理上還需要潤色一下。當然,上述分析絲毫不包含否定這位網友譯文的意思。

最后真誠地說一句抱歉,前段時間工作實在太忙,加上去年以來參加了詞典的編寫工作,實在騰不出很多時間寫翻譯點評,今后爭取合理安排時間,繼續把我們的欄目辦下去,歡迎各位網友繼續參與答題。

本文僅代表作者本人觀點,與本網立場無關。歡迎大家討論學術問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發布一切違反國家現行法律法規的內容。

更多文章

翻譯不要受到其它譯文的影響

新詞、新詞、新詞

學好母語勤練習 改進譯文質量

一詞多義難決斷?上下文是關鍵

我們有權創造英語單詞嗎?

“作者說話”還是“譯者說話”? --談一談譯者的角色身份認同

專有名詞 不可隨心而譯

翻譯與語法分析

翻譯與語境隱含信息

中國文化歸來

英漢構詞法差異與翻譯

理解與表達

全球化語境中的翻譯

在“歸化”的背后

“事業單位”如何翻譯?

“譯”無止境:敘事、詞源、常識

翻譯中的“詳”與“略”

翻譯中如何準確把握詞義?

翻譯的確定與不確定

“譯”、“異”、“移”

“變通翻譯”的是是非非

理解語言與理解事實

翻譯中的“經驗法則”

翻譯與模仿

也談“信、達、雅”

作為文化中介的翻譯

一次糾錯之旅

中國英語“給力”!

翻譯與措辭

翻譯偏離與補償

點擊進入譯點通

專家簡介:

張明權,安徽省固鎮縣人,江蘇大學外國語學院副教授,英語語言文學碩士,上外博士課程班進修。主要從事英語語言學和翻譯學研究,在國內外學術期刊發表論文10余篇,出版譯著兩部,發表其他文章20余篇,有大量翻譯實踐經驗,翻譯總字數接近200萬。Email: mqzhang@ujs.edu.cn。

(作者:張明權 中國日報網英語點津 編輯:Julie)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
欧美成人精精品一区二区频| 欧美国产精品久久| 久久人人97超碰国产公开结果| 91一区二区| 国产精品日韩精品中文字幕| 成人激情自拍| 最新国产精品精品视频| 久久av网站| 国产剧情一区二区在线观看| 日韩欧美三区| 玖玖精品在线| a成人v在线| 成人做爰免费视频免费看| 欧美日韩免费看片| 中文字幕日本一区二区| 电影亚洲一区| 国产精品蜜月aⅴ在线| 欧美日韩在线精品一区二区三区激情综合| 超碰在线免费公开| 香蕉成人app免费看片| av小次郎在线| 毛片在线导航| 在线一区av| 亚洲成人av观看| 成人全视频在线观看在线播放高清 | 一二美女精品欧洲| 在线成人一区二区| 久久久精品亚洲| 欧美激情精品久久久久久免费印度| 欧美大荫蒂xxx| 97国产一区二区精品久久呦| 狠狠鲁男人天堂| 亚洲精品xxxxx| 国产九色视频| 狠狠擦狠狠操| 成人性生交大片免费看视频r| 日本高清网站| 日本韩国精品一区二区| a天堂在线资源| 国产网红主播福利一区二区| 极品美女销魂一区二区三区免费| 国产精品综合二区| 91片在线免费观看| 中文字幕日韩精品一区 | 新婚的少妇hd中文字幕| 欧美色婷婷天堂网站| 在线免费观看h视频| www.狠狠lu| 99久热re在线精彩视频| 国产在线观看高清视频| av网站免费在线观看| av毛片午夜不卡高**水| 日本亚洲欧洲无免费码在线| 高潮按摩久久久久久av免费| 国产精品嫩模av在线| 中文字幕免费一区二区三区| 99国内精品| 极品尤物av久久免费看| 久久午夜色播影院免费高清| 亚洲欧美日韩中文字幕一区二区三区| 婷婷一区二区三区| 6080国产精品一区二区| 亚洲欧美一区二区三区在线| 久久国产色av| 色图欧美色图| 麻豆视频免费看| 日韩av资源| jizz一区二区三区| 视频91a欧美| 国产一区二区三区电影在线观看 | 成人免费在线电影| 97蜜桃久久| 日韩精品视频一区二区三区| 欧美精选一区二区三区| 一本色道久久综合亚洲精品不卡| 国内久久精品视频| 国产视频在线观看一区二区三区 | 色在线视频免费| 欧美福利网站| 男人影院在线观看| 色猫猫成人app| 美女久久久久| 一区二区三区国产盗摄| 婷婷亚洲一区二区三区| 亚洲欧美中文字幕在线观看| 97超碰人人在线| 久久uomeier| 日韩电影不卡一区| 亚洲国产日本| av影院午夜一区| 亚洲综合一区二区三区| 91精品国产aⅴ一区二区| www.久久撸.com| 热99re久久精品精品免费| 天天草天天操| av资源网在线观看| 美女网站视频一区| 精品99在线| 日本一区中文字幕 | 日韩中文一区二区| 91精品啪在线观看国产81旧版| 另类的小说在线视频另类成人小视频在线 | 久草中文综合在线| 亚洲欧洲精品天堂一级| 欧美精品在线视频| 久久伊人精品视频| 一本大道五月香蕉| 黄色在线观看网| 国产第一精品| 亚洲91精品| 成人在线一区二区三区| 亚洲国产精品一区二区尤物区| 欧美zozozo| 97色在线视频观看| 116极品美女视频在线观看| 菠萝菠萝蜜在线观看| 日韩激情精品| 亚洲视频www| 操女生的网站| 最近97中文超碰在线| 伊人久久av| 精品久久美女| 国内成+人亚洲+欧美+综合在线| 亚洲欧美日韩国产手机在线 | 国产黄色在线网站| 2021年精品国产福利在线| 亚洲日本国产| 国产网红主播福利一区二区| 欧美日韩国产中文| 久久久久久久亚洲精品| 成人黄18免费网站| 久草在线视频福利| 网友自拍区视频精品| 亚洲最大在线| 校花撩起jk露出白色内裤国产精品| 99视频精品免费观看| 日韩av中字| 国产成人三级| 久久99精品久久久久久久久久久久| 18欧美亚洲精品| 精品久久久久久久久久久久久久久 | 蜜臀91精品国产高清在线观看| 强制捆绑调教一区二区| 亚洲欧美伊人| 1区2区3区在线| 亚洲午夜久久| 国产精品一卡二卡在线观看| 精品国产乱码久久久久酒店 | 99re6这里只有精品视频在线观看| 色婷婷激情久久| 久久综合久久美利坚合众国| 成人午夜剧场免费观看完整版| 欧美精品久久久久久久| 四虎影院成人在线观看| 在线中文字幕观看| 久久福利在线| 一区二区三区四区五区精品视频 | 国产情侣高潮对白| av中文字幕在线| h免费在线观看| 中文字幕高清20页| 18aaaa精品欧美大片h| 久久一区91| 91一区一区三区| 日韩一区二区三区视频在线| 99久久亚洲| 韩国三级av在线免费观看| 2020国产精品极品色在线观看| 青青草国产精品97视觉盛宴| 午夜电影久久久| 欧美精品中文字幕一区| 日本中文字幕视频| 亚洲一区导航| 免费不卡在线观看| 亚洲精品在线视频免费| 国产资源在线观看入口av| 天天在线视频色| 西野翔中文久久精品字幕| 亚洲成色777777女色窝| 男女作爱免费网站| 国内精品一区视频| 欧美挤奶吃奶水xxxxx| 国产精品影音先锋| 国产精品亚洲专一区二区三区| 午夜视频一区在线观看| 欧美二区乱c黑人| 亚洲网站情趣视频| 第一区第二区在线| 国产精品12区| 91精品国产色综合久久| 韩国三级电影在线观看婷婷| 1024在线播放| 欧美91视频| 一区二区三区久久| 都市激情亚洲欧美| 国产米奇在线777精品观看| 欧美日韩一区二区三区在线| 中文字幕第8页| 免费黄色电影在线观看| 婷婷丁香综合| 亚洲视频 欧洲视频| 久久亚洲欧美日韩精品专区| 粉嫩粉嫩芽的虎白女18在线视频| 一区二区精彩视频| www.亚洲在线| 亚洲欧美日韩精品久久| 国产精品午夜久久久久久| 999精品视频在线观看| 日日干夜夜爽| 精品视频二区| 日韩一区二区三区免费播放| 国产精品福利一区二区三区| 久久久91精品国产一区不卡| 在线观看视频污| 久久综合色占| 国产精品网站导航| 久久成人精品视频| 久青草国产在线| 91亚洲自偷观看高清| 亚洲精品第1页| 亚州国产精品久久久| 女女色综合影院| 激情欧美一区| 91黄色激情网站| 国产精品视频白浆合集| xx欧美xxx| 久久99国内精品| 精品国产91久久久久久久妲己| 超碰成人福利网| 成人香蕉社区| 欧美精三区欧美精三区| 欧美日本黄视频| 国产中文字幕在线| 国产精品成人a在线观看| 亚洲精品欧美在线| 国产91精品久| 女子免费在线观看视频www| 色琪琪丁香婷婷综合久久| 欧美视频二区欧美影视| 99re成人精品视频| 丝袜亚洲另类欧美重口| 欧洲视频在线免费观看| 66久久国产| 欧美人成网站| 欧产日产国产精品视频| 亚洲三级精品| 综合婷婷亚洲小说| 88xx成人精品| 国产啊啊啊视频在线观看| 可以免费看不卡的av网站| 日韩一区二区三区视频在线观看| 黄色网战入口| 自拍视频一区| 亚洲伦在线观看| 婷婷国产成人久久精品激情| 欧美gay视频| 成人免费毛片a| www.xxxx欧美| а√中文在线8| 蜜乳av一区二区三区| 日韩高清不卡av| 丝袜+亚洲+另类+欧美+变态| 国产精品99一区二区| 亚洲精品一级二级三级| 日韩一区中文字幕| 亚洲激情在线播放| 最近中文字幕大全中文字幕免费| 国产中文在线播放| 国产乱子伦一区二区三区国色天香| 亚洲欧美日韩天堂| 九色在线播放| 一区二区三区成人精品| 精品少妇一区二区三区在线播放| 男人天堂av网站| 欧美成人激情| 在线观看91精品国产入口| 天天看天天操| 日韩视频在线一区| 裸体网站视频| 97人人精品| 欧美私模裸体表演在线观看| 中文字幕2019第三页| 精品一区二区三区在线| 色婷婷精品久久二区二区蜜臂av| h视频免费网站| 国产剧情在线观看一区| 日韩欧美国产一区二区| a级黄色毛片| 成人激情视频| 欧美日韩成人在线一区| 日本一本视频| 精品99视频| 狠狠色丁香婷婷综合影院| 不卡影院免费观看| 欧美美女15p| 91视频欧美| 波多野结衣一区二区三区| 欧美成人合集magnet| 欧美日韩经典丝袜| 丁香网亚洲国际| 久久久噜噜噜久久| 黑人巨大精品| 国产午夜精品理论片a级大结局 | a中文在线播放| 蜜臀av性久久久久蜜臀av麻豆| 中文字幕精品在线| 欧美人与牲禽动交com| 成人午夜视频网站| 26uuu另类亚洲欧美日本一| 亚洲老司机网| 亚洲一区二区视频| 成人免费淫片95视频观看网站| 91综合网人人| 日韩一二三区不卡| 黄色电影免费在线看| 久久国产三级精品| 欧美黑人狂野猛交老妇| 天堂网站www天堂资源在线| 欧美夜福利tv在线| 国产91在线精品| 亚洲视频网在线直播| 免费人成福利播放| 色爱综合网欧美| 97国产在线视频| 91欧美精品| 亚洲欧美另类久久久精品| 色一情一乱一伦一视频免费看| 精品国产乱码| 制服丝袜亚洲精品中文字幕| 欧美色图另类| 久久爱www久久做| 九九视频直播综合网| 成人精品三级| 亚洲一二三区视频在线观看| 天天综合天天操| 亚洲精品四区| 中文字幕欧美专区| 欧美动物xxx| 亚洲色图在线播放| av电影在线网站| 亚洲午夜视频| 这里只有精品丝袜| 久久r热视频| 一区二区三区精品在线观看| av官网在线| 亚洲国产片色| 精品国产一区二区三区久久狼黑人 | 新的色悠悠久久久| 麻豆成人在线观看| 97久久国产精品| 国产精品天天看天天狠| 欧美日韩视频专区在线播放| 国产三级电影在线观看| 国产91精品一区二区| 欧美乱xxxxxxxxx| 国产91色蝌蚪视频| 欧美人妖在线观看| 欧美一区二区在线观看| 日本成人在线播放| 久久综合久久久久88| 日本三级电影在线看| 国产精品a级| 久久综合久中文字幕青草| av色资源站| 欧美三区不卡| 精品久久久av| 豆花视频一区| 在线视频观看一区| av在线播放av| 久久久久久免费| 激情小说图片视频| 蜜桃视频在线观看www社区| 国产95亚洲| 在线看日本不卡| 国产片在线观看| 99re66热这里只有精品3直播| 色涩视频在线观看| 亚洲人成毛片在线播放女女| 欧美裸身视频免费观看| 成人三级av在线| 欧美一区二区女人| 成人性生交大片免费看在线播放| 亚洲人成精品久久久久久 | 粗大的内捧猛烈进出在线视频| 国内精品国产三级国产a久久| 无国产精品白浆免费视| 一本一道久久a久久精品蜜桃| 精品国产一区av| 国产精品丝袜在线播放| 亚洲国产成人精品久久久国产成人一区 | www视频在线免费观看| 中文字幕一区二区三中文字幕| 蜜桃视频网站www| 国产成人av电影在线| 国产黄色在线看| 国产高清精品二区| 欧美在线观看一区| 黄网站在线播放| 亚洲色图一区二区| 亚洲人成电影|